«دو قدم این ور خط» در نشر چشمه و «پشت درخت توت» در نشر نیماژ رمان های این نویسنده اند که مورد استقبال مخاطبان و منتقدان قرار گرفته اند. قرار است به زودی هم رمان و مجموعه داستانی از او در چشمه و نیماژ منتشر شود. پوری در داستان نویسی، طرفدار آثار خوش خوان است و در دفاع از استقبال مردم از این دست آثار به ایبنا گفته است: «در ایران مردم از هر رمانی که خوشخوان باشد، استقبال میکنند. برای مثال از دوستی شنیدم که رمان «چراغها را من خاموش میکنم» اثر زویا پیرزاد چاپ سیاُم را رد کرده و این بیانگر آن است که مردم چنین رمانهایی را دوست دارند. رمانهای موفق در کنار پرداختن به مسائل اجتماعی و عاشقانه، فرم دلپذیری دارند و تظاهر به دشواری نمیکنند. برخی رمانها مانند «بوف کور» صادق هدایت ذات پیچیدهای دارند و مخاطبی که علاقه به اینگونه داستانها داشته باشد از مطالعه آن لذت میبرد، اما برخی دوستان به ظاهر روشنفکر، علاقه بسیار زیادی به پیچیدهسازی دارند و تلاش میکنند که اثر پیچیدهتر شود و در آخر که اثر موفق نمیشود و مردم از آن استقبال نمیکنند، در بوق و کرنا میکنند که این یک اثر خاص است و مردم عادی نمیتوانند با آن ارتباط برقرار کنند.»
ترجمه های پوری از اشعار ناظم حکمت، پابلو نرودا، یانیس ریستوس، شل سیلور استاین، فدریکو گارسیا لورکا، نزار قبانی و یونا آخماتووا نیز طرفداران زیادی دارد و به چاپ های متعدد رسیده است.
از پوری ترجمه چندین اثر داستانی هم منتشر شده است که از این میان چاپ جدید دشمنان، یک داستان عاشقانه اثر ایزاک بشویس سینگر در نیماژ به تازگی روانه بازار شده است.
نظر شما