سه‌شنبه ۱۵ فروردین ۱۳۹۶ - ۱۵:۱۱
درخشش کتاب‌های ایرانی در بلونیا

انتشارات شباویز و کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان در روز نخست برگزاری نمایشگاه کتاب بلونیا خوش درخشیدند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران، غرفه دو انتشارات
موفق ایران در نخستین روز کاری پنجاه و چهارمین نمایشگاه کتاب بلونیا، ضمن رایزنی با کارشناسان دیگر کشورها قرارداد و تفاهم‌نامه‌هایی را برای فروش آثار خود امضا کردند. بر این اساس فریده خلعتبری خبر از امضای سه قرارداد با ناشرانی از کره، چین و ترکیه داد.
 
به گفته وی «خوشبختی»، «من و دوستانم»، «شنیدار پندار»، «نگهبان خورشید»، «آخرین شکار»، «روبان سفید» بخشی از 9 کتابی هستند که انتشارات «لاک بوکس» کره جنوبی از انتشارات شباویز خریداری کرده است.
 
انتشارات «اوتویالینسیلیک» که پیشتر نیز 30 عنوان کتاب را از شباویز خریداری کرده بود، امسال نیز قراردادی را برای انتشار 20 عنوان کتاب ایرانی به زبان ترکی امضا کرده است.
 
انتشارات «شانداک اجوکیشن پرس» نیز 6 عنوان کتاب را انتخاب و پیش‌نویسی را با شباویز امضا کرده است.
 
از سویی دیگر کتاب «پسر، پرنده، قطار» نوشته احمدرضا احمدی و با تصویرگری راشین خیریه که به‌تازگی توسط کانون به زبان انگلیسی منتشر شده است نیز با استقبال بازدیدکنندگان روبه‌رو شد. پس از اعلام انتشار تصاویر این کتاب در کاتالوگ امسال، ناشران مختلفی ابراز تمایل خود را برای چاپ این اثر اعلام کرده‌اند.
 
بر این اساس، نمایندگان ناشران کشورهای ایتالیا و ترکیه در نخستین ساعات آغاز نمایشگاه در غرفه کانون حضور یافتند، آن‌ها ضمن انتخاب این اثر موفق، دیگر کتاب‌های این انتشارات را برای بررسی و اعلام نتیجه انتخاب کردند. مجموعه کتاب‌هایی از «کلر ژوبرت» نویسنده و تصویرگر فرانسوی که آثاری با موضوع خداشناسی را تألیف می‌کند مورد توجه این دو ناشر نیز قرار گرفت.
 
به گفته سعیده ارگانی، مدیر غرفه کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان کتاب‌های «تو لک‌لکی یا دارکوب؟» و «ماهی نقره‌ای» دیگر آثار انتخابی این ناشران بوده است. دو تصویرگر ایرانی که با حمایت مؤسسه نمایشگاه‌های فرهنگی ایران در این نمایشگاه حضور دارند، توانستند طی مذاکرات خود به توافقات اولیه در انتشار آثار خود دست یابند.
 
حسن عامه‌کن طی ملاقات با ناشرانی از فرانسه، لبنان، اسپانیا، ایتالیا، دانمارک و آرژانتین به توافقات اولیه برای انتشار آثار نرگس محمدی که تاکنون چندین بار آثارش به کاتالوگ بلونیا راه یافته است، رسید.
 
در دومین روز از برگزاری این نمایشگاه قرار است طی دو رویداد، تصویرگری و ترجمه در ایران، به علاقه‌مندان معرفی شود. در گام نخست؛ انجمن تصویرگران ایران نشستی را با حضور هدا حدادی و نرگس محمدی در کافه نویسندگان برگزار می‌کند. «روز ایران» نیز بعد از ظهر میزبان علاقه‌مندان است. نشستی تحت عنوان «ترجمه پینوکیو در ایران» و گزارش دو تصویرگر ایتالیایی از حضور در ایران بخشی از برنامه‌های این نشست است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها