کتاب دو زبانه «کوچکهای بزرگ» با عنوان فرعی «صد داستان مینیمالیستی» منتشر شد.
در این کتاب، بیداد و شیون رستمی ترجمه داستانها به انگلیسی را انجام دادهاند.
صمد رستمی، نویسنده «کوچکهای بزرگ» در مقدمه این اثر، تمرکز روی یک حادثه اصلی، محدودیت زمان و مکان، طرح و پلاست ساده، استفاده از زبان برای خلق تصویر، استفاده از دیالوگ، استفاده از علائم نگارشی، همراه بودن با ایجاز و اختصار(حداقلِ واژگان) و داشتن پایانی غافلگیرکننده را بهعنوان ویژگیهای روایتهای موجود در کتاب، معرفی میکند.
در صفحه 28 «کوچکهای بزرگ» آمده است:
««معجزه» «Miracle»
معتاد بود. .He was an addict
عاشق شد. .He felt in love
و ترک کرد. .And left it»
نخستین چاپ کتاب «کوچکهای بزرگ» به قلم صمد رستمی بهصورت دو زبانه و با برگردان انگلیسی بیداد و شیون رستمی در 219 صفحه به بهای 7هزار و 500 تومان از سوی انتشارات «نوین پویا» روانه بازار کتاب شده است.
نظر شما