رمان «اکراین ویرانشهر» (Kaharlyk) که برای پیشگیری از تیغ سانسور دولت «کییف» در دوران آشوبهای این کشور در فضای مجازی منتشر شده بود، برای نخستین بار به انگلیسی بازنشر میشود.
این نویسنده اکراینی این رمان را در دوران آشوبهای خیابانی «کییف» میان معترضان ضد دولتی هوادار روسیه و نیروهای امنیتی این کشور برای پیشگیری از سانسور در صفحات فضای مجازی خود منتشر کرده بود.
«شینکارنکو»، که در حرفه روزنامهنگاری نیز فعالیت دارد، در این کتاب تصورات خود را از اکراینی به تصویر کشیده است که توسط روسیه اشغال شده اما درگیریهای خیابانی در «کییف» همچنان ادامه دارد. نشریه «ایندکس آن سنسورشیپ» (Index on Cesorship) که برای نخستین بار چکیدهای از این رمان را در آخرین شماره خود منتشر کرد، نوشته است که این داستان در سال 2010 در یک وبلاگ در اختیار عموم قرار گرفته بود. در این رمان نویسنده امیدهای نیروهای تندرو برای کشتن رییس جمهوری وقت اکراین، «ویکتور یانووکویچ» به تمسخر گرفته است. «شینکارنکو» در آن زمان مورد بازجویی نیروهای امنیتی قرار گرفت و سپس دریافت که دسترسی وی به وبلاگ قطع شده است؛ رخدادی که به باور او توسط نیروهای امنیتی انجام شده است. از آن زمان این نویسنده اکراینی این داستان آیندهنگر پسا - رستاخیزی خود را با موضوع خشونتها در سالهای 2013 و 2014 در صفحه فیسبوک در پستهای 100 کلمهای منتشر کرد.
وی که هماکنون در اتحادیه حقوق بشر اکراین در «هلسینکی» فعالیت میکند، مجموعه نوشتههای خود را در قالب یک رمان با نام اصلی «کاهارلیک» ارائه کرد.
«استیو کمارنیکیج» (Steve Komarnyckij)، مترجم انگلیسی این اثر میگوید که این رمان روایتگر داستان مردی است که حافظه خود را از دست داده است زیرا ارتش روسیه از مغز او برای کنترل ماهوارهها استفاده میکند.
«راشل جولی»، سردبیر نشریه «ایندیکس آن سنسورشیپ» نیز گفته است: «هنگامی که میدان «میدن» در کییف مملو از معترضان و لاستیکهای مشتعل بود، شینکارنکو نوشتن دیدگاههای خود درباره آینده اکراین را آغاز کرد.»
نظر شما