کتاب «بلا تار؛ پس از پایان» شامل تکنگاری ژاک رانسیر، فیلسوف مشهور فرانسوی درباره فیلمهای بلا تار، فیلمساز مجارستانی، با ترجمه محمدرضا شیخیمحمدی از سوی نشر شورآفرین منتشر میشود.
وی افزود: علاقهام به فلسفه رانسیر و همچنین سینما، باعث شد این کتاب را ترجمه کنم. پیشتر کتاب «نفرت از دموکراسی» رانسیر را نیز ترجمه کرده بودم که در سال 1389 از سوی انتشارات گامنو در دسترس مخاطبان قرار گرفته بود. رانسیر علاوه بر تفکراتش در فلسفه و فلسفه سیاسی تعلق خاطری نیز به ادبیات و سینما دارد.
شیخی محمدی ادامه داد: رانسیر همکاریهایی با نشریه معتبر «کایه دو سینما» داشته و مقالههایی برای آنها نوشته است. همچنین چند مصاحبه خوب نیز با این نشریه انجام داده که اهمیت زیادی دارند و امیدوارم روزی بتوانم این مصاحبهها را ترجمه کنم.
این مترجم با اشاره به این نکته که کتاب «بلا تار؛ پس از پایان» را از زبان فرانسه به فارسی برگردانده است، گفت: رانسیر اندیشمند مهمی است و این کتاب نیز نخستین تکنگاری او درباره یک کارگردان سینماست. بنابراین قطعا بلا تار نیز هنرمند و سینماگر بزرگی است که چنین فیلسوفی درباره او کتاب نوشته است.
شیخی اضافه کرد: این کتاب دومین مجلد از مجموعه «کلوزآپ» نشر شورآفرین است. نخستین جلد این مجموعه نیز که یک تکنگاری درباره فیلم «پول» روبر برسون است، همزمان با این کتاب منتشر خواهد شد. هماکنون نیز مشغول ترجمه گفتوگوی بلند یکی از نشریات فرانسه با میشائیل هانکه، فیلمساز مشهور آلمانی، هستم.
بلا تار، فیلمساز مشهور مجارستانی است. از جمله آثار مشهور او میتوان به؛ «آشیانه خانوادگی»، «بیگانه»، «سالنمای خزان»، «مردی از لندن» و «اسب تورین» اشاره کرد. پس از اکران «اسب تورین» در سال 2011، بلا تار اعلام کرد که دیگر فیلم نخواهد ساخت.
سوزان سانتاگ اندیشمند مشهور آمریکایی از تار به عنوان «نجات دهنده سینمای نوین» یاد کرد.
همچنین ژاک رانسیر (Jacques Rancière) متولد 1940 در الجزایر، فیلسوف فرانسوی و استاد بازنشسته دانشگاه سنت دنیس در شهر پاریس است. او اکنون استاد فلسفه در مدرسه دانشآموختگان اروپا در ساسفی است. این فیلسوف را در زمره اندیشمندان متعلق به انقلاب ماه می 1968 فرانسه به حساب میآورند.
«استتیک و ناخرسندیهایش» ترجمه فرهاد اکبرزاده، «پارادوکسهای هنر سیاسی» ترجمه اشکان صالحی، «10 تز در باب سیاست» ترجمه امید مهرگان، «نفرت از دموکراسی» ترجمه محمدرضا شیخی محمدی، «سیاست زیباشناسی» ترجمه امیرهوشنگ افتخاری راد و بابک داورپناه و «توزیع امر محسوس: سیاست و استتیک و رژیمهای هنری و كاستیهای انگاره مدرنیته» ترجمه اشکان صالحی، نام شماری از کتابهای منتشر شده رانسیر به زبان فارسی است.
نظر شما