جشن رونمایی از 50 عنوان کتاب کودک سوره مهر برگزار شد
حمزهزاده: 80درصد کتابهای کودک ترجمه است/ خلیلی: نویسندگان کودک مظلوم هستند
محمد حمزهزاده، مدیر انتشارات سوره مهر، در جشن رونمایی از 50 عنوان کتاب کودک این انتشارات گفت: در حال حاضر بیش از 80 درصد کتابهای کودک و نوجوانی که در بازار کتاب عرضه میشود، ادبیات ترجمه است و این نشان میدهد که نتوانستهایم از ظرفیت نویسندگان این حوزه به خوبی استفاده کنیم.
ادبیات کودک و نوجوان را انقلاب برای ما به ارمغان آورده است
محمد حمزهزاده، مدیر انتشارات سوره مهر، در این مراسم گفت: یکی از چیزهایی که انقلاب برای ما به ارمغان آورده، ادبیات کودک و نوجوان است زیرا ما قبل از انقلاب ادبیات کودک و نوجوان نداشتیم ولی امروز این نوع ادبی در اوج خود قرار دارد.
وی ادامه داد: دفتر کودک و نوجوان سوره مهر، در ابتدا با حضور احمد دهقان فعالیت خود را آغاز کرد و سپس حسین فتاحی، عهدهدار آن شد. از این پس هم دفتر با حضور حمیدرضا شاهآبادی به فعالیتش ادامه میدهد. امیدوارم شاهد تولید کتابهای بهتری برای کودکان و نوجوانان در حوزه ادبیات تالیفی باشیم. در حال حاضر، بیش از 80 درصد کتابهای کودک و نوجوانی که در بازار کتاب عرضه میشود، ادبیات ترجمه است و این مساله موجب شرمندگی ما ناشران است زیرا نتوانستهایم آن طور که باید از ظرفیت نویسندگان خوب این حوزه استفاده کنیم.
حمزهزاده در ادامه سخنانش به اوضاع نامناسب نشر اشاره و یادآوری کرد: در طول 6ماهه نخست امسال حدود 180 کتابفروشی تعطیل شده است که نشاندهنده وضعیت نامطلوب نشر در کشور است. ما در این وضعیت تلاش کردهایم چراغی را روشن نگه داریم و کماکان کتابهایی را برای کودکان و نوجوانان منتشر کنیم. بنابراین ممکن است در این راستا با مشکلاتی مانند تأخیر در پرداخت حقالزحمه نویسندگان مواجه باشیم که امیدواریم با همکاری نویسندگان برطرف شود.
مدیر انتشارات سوره مهر درباره تولیداتی که در جریان نوبت چاپ سوره مهر قرار دارند نیز گفت: به همراه آقای شاهآبادی برنامهای تدوین کردهایم و تلاش میکنیم همه آثاری را که در حال حاضر در مرحله آمادهسازی قرار دارند تا پایان سال منتشر کنیم.
رونمایی از 30 کتاب کودک در حوزه انقلاب
حسین فتاحی، مسئول سابق دفتر کودک و نوجوان انتشارات سوره مهر نیز، در حاشیه این مراسم گفت: با برگزاری مراسم رونمایی از کتابهایی که اخیرا منتشر کردهایم هم میخواستیم به مخاطبان اطلاعرسانی کنیم و هم از نویسندگان و شاعران حوزه کودک و نوجوان که تلاش زیادی برای تولید این آثار کرده بودند به نوعی تشکر کرده و از سویی دیگر آنها را علاقهمند به ادامه تولید آثار خوب برای بچهها کنیم.
این نویسنده و مترجم کتابهای کودکان و نوجوانان بیان کرد: با تلاشی که انجام دادیم توانستیم در نیمه نخست سال 94، 80 اثر در حوزه کودک و نوجوان تولید کنیم که امروز از 50 اثر آن با حضور نویسندگان، تصویرگران و شاعران این آثار رونمایی میکنیم. علاوه بر این 30 اثر با موضوع انقلاب، برای کودکان و نوجوان تولید کردهایم که در سیزدهم آبانماه مصادف با روز دانشآموز از آنها رونمایی میکنیم.
وی ادامه داد: در حال حاضر به دلیل وضعیت نامناسب نشر در کشور و همچنین مشکلات مالی، فاصلهای بین نویسندگان و شاعران و عوامل تولید در سوره مهر ایجاد شده است که امیدواریم با حضور آقای شاهآبادی این فاصله کمتر شود و دیرکردی که در پرداخت حقالتحریر آنها وجود دارد مرتفع شود. همچنین امیدواریم شاهد تولید آثار بهتر و بیشتری از نظر کمی و کیفی و همچنین برگزاری مراسم رونمایی بیشتری از کتابهای کودک و نوجوان از سوی انتشارات سوره مهر باشیم.
سوره مهر تلاش میکند چراغ نشر کتابهای کودک را روشن نگه دارد
احمد دهقان مسئول سابق دفتر کودک و نوجوان سوره مهر نیز در این مراسم گفت: دفتر کودک و نوجوان سوره مهر در ابتدا با 3 یا 4 نفر فعالیت خود را آغاز کرد و توانست ظرف 2 سال 180 کتاب برای کودکان و نوجوانان منتشر کند.
وی ادامه داد: سوره مهر سعی کرده در هر موقعیتی چراغ نشر کتاب را در حوزه کودک و نوجوان روشن نگه دارد و امیدواریم با حضور آقای شاهآبادی، شاهد رشد کمی و کیفی کتابهای کودک و نوجوان در سوره مهر باشیم.
در ادامه مراسم، برخی از نویسندگان و شاعرانی که آثارشان در این مراسم رونمایی شده بود، نظراتشان را بیان کردند.
پریرخ: مجموعه «پنج وجبی» بیانگر حرف دل پدران و مادران است
زهره پریرخ، نویسنده کتابهای کودک و نوجوان در این مراسم گفت: برگزاری مراسمهایی مانند جشن کتاب و رونمایی از آثار بسیار خوب است و سبب میشود هم مخاطبان با کتابهای که تازه منتشر شده آشنا شوند و هم نویسندگان بدانند که آثارشان مورد توجه قرار گرفته است.
وی ادامه داد: در این مراسم از کتابی با عنوان «پنج وجبی» که مدتها پیش نوشته بودم و به انتشارات سوره مهر تحویل داده بودم رونمایی شد. این مجموعه شامل 9 قصه برای بچههاست و تلاش کردهام مقولهای ملموس را که در زندگی خانوادگیام با آن برخورد داشتهام با احساس شخصیام برای بچهها با صمیمیت بیان کنم. فکر میکنم اثری که تولید شده حرف دل پدران و مادرانی باشد که با زحمت فرزندانشان را بزرگ میکنند.
شعبانی: از کیفیت چاپ کتابم در سوره مهر راضیام
اسدالله شعبانی، شاعر و نویسنده کودک و نوجوان در این مراسم گفت: در بیشتر مواقع وقتی اثری را برای چاپ به ناشران تحویل میدهیم با وجود اینکه تلاش بسیاری برای نوشتن خوب و حفظ کیفیت مطالب و محتوای اثر کردهایم اما بعد از چاپ میبینیم همیشه بخشی از کار چندان مطلوب نیست، یا کاغذش مشکل دارد یا غلط املایی و ویرایشی دارد یا مشکل تصویرگری و گرافیک. اما این بار وقتی سوره مهر، کتاب چاپ شدهام را برایم فرستاد حس خوبی به من دست داد و از کیفیت تصویرسازی، گرافیک، اندازه حروف و ویرایش کلمات راضی بودم.
حسنزاده: نخستین رمان من در سوره مهر منتشر شد
فرهاد حسنزاده، نویسنده کودک و نوجوان، نیز در این مراسم اظهار کرد: من از سالها پیش با انتشارات سوره مهر همکاری داشتهام اوایل دهه 70 دفتر کودک و نوجوان سوره مهر در بخش کوچکی در حوزه هنری قرار داشت و نخستین رمان من با عنوان «ماشو در مه» در حوزه هنری در آن زمان منتشر شد که به نوعی شروع کار جدی من در حوزه ادبیات کودک و نوجوان بود بعد از آن دفتر کودک و نوجوان حوزه هنری رونق بیشتری گرفت و تبدیل به این چیزی شد که در حال حاضر وجود دارد.
ابراهیمی: هدفم از بازنویسی متون کهن، تشویق کودکان به مطالعه اصل کتاب است
جعفر ابراهیمی، نویسنده کودک و نوجوان، نیز در این مراسم بیان کرد: من در طول سالهای گذشته کتابهای زیادی را برای کودکان و نوجوانان نوشتهام اما تعداد کمی از کارهای من در سوره مهر منتشر شده است. یکی از آثار من که در این انتشارات منتشر شده است «بازنویسی قصههای شیرین» است که در آن قصه خاصی از «سندبادنامه عضد یزدی» بیان شده است. قصههایی که در این کتاب بیان شده است، بیشتر از شخصیتهای حیوانات الهام گرفته شده است.
وی گفت: هدف من از بازنویسی این کتاب و همچنین بازنویسی آثار کهن این است که نوجوانان را تشویق کنم که اصل کتاب را نیز مطالعه کنند.
پوروهاب: چاپ کتابها افت داشته است
محمود پوروهاب نیز در این مراسم درباره کتابش توضیح داد: امروز از کتاب دهجلدی «یک کار خوب» که مدتی پیش نوشته بودم، رونمایی میشود. به نظر من تصویرگری و فونت کلمات در این اثر بسیار خوب انتخاب شده، اما متاسفانه در چاپ افت وجود داشته و رنگها بسیار تیره شده است.
خلیلی: نویسندگان بسیار مظلوماند و همیشه کلاه سرشان میرود
سپیده خلیلی، نویسنده و پژوهشگر کودک و نوجوان نیز در این مراسم گفت: من دو کتاب با عنوانهای «بوستان سعدی» و «بهارستان جامی» را برای بچهها بازآفرینی کردم که از بهارستان بیشتر راضی هستم. با بازنویسی این آثار متوجه شدم که آثار کهن قابلیت پرداختن زیادی دارد.
وی ادامه داد: از کیفیت چاپ قصه و تصویرسازی کتاب بسیار راضی بودم اما متاسفانه پرداخت حقالزحمه نویسندگان وضعیت مناسبی ندارد و این امر سبب میشود که آنها از تولید و ارایه آثارشان به سوره مهر خودداری کنند. متاسفانه نویسندگان حتی از تصویرگران نیز مظلومترند و همیشه کلاه سرشان میرود.
نظر شما