نخستین کتاب کودکانه معرفی پیامبر به آمریکای لاتین میرود/ «غلام دریا ندیده» و «دارا و ندار» اسپانیایی میشوند
گروه کودک و نوجوان اسپانیایی زبان فانوس دریایی از انتشار کتاب کودکانه «دوست من عنکبوت» نوشته بابک صابری با هدف معرفی پیامبر اکرم (ص) به کودکان اسپانیایی زبان آمریکای لاتین و ترجمه دو کتاب «غلام دریا ندیده» و «دارا و ندار» به زبان اسپانیایی خبر داد.
این کتاب کودکانه، حکایت پنهان شدن پیامبر اکرم(ص) در غار است که در جریان خروج پیامبر(ص) از مکه به سوی مدینه رخ داد. مشرکان به جستوجوی یافتن وی کوه و برزن را به دنبالش میگشتند و حضرت به مدت سه روز در درون یک غار پنهان شد. به فرمان خداوند متعال عنکبوتی بر در غار منزل کرده و تار تنیده بود و کبوترهایی در آنجا تخم گذاشته بودند، به ترتیبی که هر آدمی که این صحنه را میدید یقین میکرد سالها کسی از این شکاف عبور نکرده و داخل غار از وجود هر جنبندهای خالی است. این کتاب گفتوگوها و تلاشهای عنکبوت و کبوترها را به ترسیم کشیده است.
در این داستان که تلاش شده است از ساختار مذهبی فاصله بگیرد و به تلاش حیوانات برای نجات جان بهترین مخلوق عالم بپردازد، توانسته تابلویی زیبا برای کودکان و نوجوان در راستای درک عظمت شخصیت پیامبر(ص) را به تصویر بکشد.
این کتاب که از سوی حسن عامهکن تصویرگری شده، هنوز در ایران و به زبان فارسی منتشر نشده است. این اثر همزمان با اکران فیلم محمد رسول الله (ص) منتشر و به کشورهای مختلف آمریکای لاتین ارسال میشود.
همچنین کتابهای «غلام دریا ندیده» و «دارا و ندار» با بازنویسی مژگان شیخی و تصویرگری علیرضا گلدوزیان نیز به همت گروه کودک و نوجوان فانوس دریایی وابسته به موسسه اندیشه شرق به زبان اسپانیایی ترجمه و برای مقطع سنی «ب و ج» منتشر شده است.
این که دو کتاب پیش از این از سوی نشر قدیانی منتشر شده بودند، برای نخستین بار با کاغذ ایندربرد (کاغذ بهداشتی) چاپ شده و به زودی به کشورهای مختلف آمریکای لاتین ارسال میشود.
شایان ذکر است پیش از این شش داستان از «هزار و یک شب» و کتاب «خانه به آن خانه» با همکاری انتشارات قدیانی و گروه کودک و نوجوان فانوس دریایی به زبان اسپانیایی منتشر شده است.
تا کنون حدود 60 اثر کودک و نوجوان ایرانی به زبانهای اسپانیایی و پرتغالی منتشر شده و در نمایشگاههای بینالمللی کشورهای آمریکای لاتین عرضه شده است.
در موسسه اندیشه شرق، بیش از 250 عنوان کتاب از فارسی، عربی و انگلیسی به زبان اسپانیایی برگردانده شده است؛ این موسسه، چند عنوان از کتابهای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان را نیز به اسپانیایی برگردانده؛ نخستین کتابی که از سوی موسسه اندیشه شرق و همزمان با جام جهانی به زبان پرتغالی برگردانده شد، «یخی که عاشق خورشید شد» نام دارد و حامل پیام دوستی ایرانیان است.
نظر شما