کتاب «پیوندهای ادبی و زبانی گرجستان و ایران» به همت رایزنی فرهنگی كشورمان در تفليس چاپ و منتشر شد.
در این کتاب گزیده اشعار شعرای کلاسیک ایران زمین از جمله مولوی ، خیام ، جامی ، رودکی و ... به زبان گرجی ترجمه شده است. در بخش دیگری از این اثر ، به مجموعه آثار موجود در ادبیات گرجی با موضوع رستم و سهراب پرداخته شده و کتیبه های فارسی باستان به زبان گرجی ترجمه شده است.
آنچه بیش از هر چیز قابل توجه است، ادبیات گرجی در پیوند اسلام و مسیحیت و واژگان مشترک در پیوند زبان فارسی و گرجی می باشد که توسط مولف به خوبی مورد تحقیق و پژوهش قرار گرفته است.
تعداد قابل توجهی از این کتاب جهت کتابخانه های معتبر ، دانشگاه های گرجستان ، ایرانشناسان و شخصیت های علمی و فرهنگی گرجستان ارسال خواهد شد تا علاقهمندان با پیشینه فرهنگی و تمدنی دو کشور با موضوعات و نتیجه تحقیقات انجام شده آشنا شوند.
نظر شما