دوشنبه ۱۹ آبان ۱۳۹۳ - ۱۳:۲۴
آشنایی با 10 کلمه غیرمتعارف در حرفه نویسندگی

«هافینگتن پست» به مناسبت ماه رمان‌نویسی ملی (NaNoWriMo /National Novel-Writing Month) که در نوامبر هر سال اتفاق می‌افتد، به بیان مشکلاتی در نویسندگی پرداخته‌ که ممکن است نویسندگان از سراسر جهان با آنها مواجه باشند.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از هافینگتن پست، در اینجا با 10 کلمه غیرمتعارف در حرفه نویسندگی آشنا می‌شویم:

Cacoethes scribendi: این یک عبارت از «ژوونال» نویسنده مشهور رومی است که به معنی «تمایل مقاومت‌ناپذیر به نوشتن» است. در واقع این عبارت از یونان باستان اقتباس شده و اشاره به تمایل اعتیادگونه و وسواسی به نوشتن دارد به طوری که هیچ درمانی برای آن وجود ندارد.

Hypergraphia: این کلمه به معنی تمایل بیش از حد به نوشتن است و به یک وضعیت خاص روحی اشاره دارد. افراد مبتلا به صرع گاهی از این پدیده رنج می‌برند گرچه مواد شیمیایی خاص در مغز مانند دوپامین به عنوان تحریک‌کننده این حالت شناخته شده است.

Shturmovshchina: این کلمه به دیوانه‌وار نوشتن تا قبل از یک ضرب‌الاجل اشاره دارد. خاستگاه این کلمه به دوران اتحاد جماهیر شوروی برمی‌گردد زمانی که مردم بی‌امان کار می‌کردند (نه فقط نوشتن بلکه هر شغل دیگری) تا سرموعد کار خود را تحویل دهند. معنای لغوی این کلمه حمله یا هجوم است.

مهلت یا ضرب‌الاجل تحویل کار نیز قرن‌ها بخشی از زندگی نویسندگان بوده است، همانگونه که «امیل زولا» می‌گوید: "سبک یک نویسنده در سندان وحشتناک مهلت‌های روزانه کوبیده می‌شود." اما «داگلاس آدامز» نظر دیگری دارد: "من عاشق ضرب‌الاجل‌ها و صدای حرکت آنها وقتی می‌گذرند، هستم."

Griffonage: این کلمه نه به نوشتن بلکه به طور خاص به دستخط نویسنده و ناخوانا بودن آن اشاره دارد. این کلمه نخستین بار در سال 1832 در کتابی از «فرانسیس تروپل» مادر «آنتونی تروپل» رمان‌نویس مشهور دوره ویکتوریا بکار رفت. آنتونی تروپل نویسنده‌ای بود که از ساعت 5 و نیم صبح شروع به نوشتن می‌کرد و تا پیش ار رفتن به محل کار خود در اداره پست، در هر 15 دقیقه 250 کلمه می‌نوشت.

Scripturient: این کلمه اشاره به کسی دارد که شور و اشتیاق به نوشتن دارد. این کلمه از کتابی نوشته «پیتر هیلین» نویسنده انگلیسی قرن 17 استخراج شده است.

Graphomania: در فرهنگ انگلیسی آکسفورد، این کلمه به شوق مفرط و شیدایی برای نوشتن معنی شده و نخستین بار در سال 1840 بکار رفته است.

Dysgraphia: این مشکلی است که به موجب آن فرد قادر به نوشتن خوانا و قابل خواندن نیست. آگاتا کریستی نویسنده‌ای است که به این مشکل دچار بوده است.

Mogigraphia : این کلمه از یک فرهنگ لغت پزشکی متعلق به سال 1857 گرفته شده و به معنی گرفتگی دست نویسنده است. مخصوصاً نویسندگانی که عادت به نوشتن سنتی بوسیله مداد یا خودکار دارند، بیشتر به این درد وحشتناک و گرفتگی عضلات دست دچار می‌شوند. ارنست همینگوی و جان اشتاینبک نویسندگانی بودند که از این مسئله رنج می‌بردند.

Graphospasm: این کلمه نیز معنایی مشابه Mogigraphia دارد و به عنوان جایگزین آن بکار می‌رود.
Colygraphia: این کلمه نیز به معنی توقف و مانع در نویسندگی است که از یک پیشوند یونانی به معنی مانع و بازدارنده و کلمه graphos به معنی نوشتن تشکیل شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها