دوشنبه ۱۰ شهریور ۱۳۹۳ - ۰۹:۴۰
مترجم «کلیدر» درگذشت

زیگرید لطفی، مترجم برخی آثار مهم ادبیات داستانی ایرانی به زبان آلمانی از جمله رمان «کلیدر» و «جای خالی سلوچ» محمود دولت‌آبادی درگذشت.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) زیگرید لطفی که اصالتی آلمانی داشت و حدود 60 سال پیش با مرحوم غلامحسین لطفی، مترجم کتاب‌های حوزه فلسفه ازدواج کرده بود، دیروز چشم از جهان فرو بست. 

ترجمه «کلیدر» و «جای خالی سلوچ» نوشته محمود دولت‌آبادی، ترجمه «همسایه‌ها» اثر احمد محمود به زبان آلمانی و همکاری در ترجمه و تدوین مجموعه داستان دوزبانه فارسی- آلمانی «کلاف سردرگم؛ گزیده‌ای از داستان‌های امروز»  با تورج رهنما و آنه‌لیزه قهرمان، برخی فعالیت‌های ادبی وی به شمار می‌آیند. 

برگردان آلمانی «جای خالی سلوچ» اثر محمود دولت‌آبادی، سال 1991 به قلم لطفی از سوی انتشارات یونیون زوریخ در سوئیس منتشر شد. 

قرار است مجلس یادبود زیگرید لطفی پنجشنبه، سیزدهم شهریورماه، از ساعت 16 تا 18 در منزلش واقع در زعفرانیه، خیابان شیرکوه، پلاک ۲۳ برگزار شود. 

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها