کیهان امروز خبر از رونمایی کتاب «درباره آزادي» اثر جديد شهريار زرشناس، را از نسیم منعکس کرده است. مراسم رونمايي و نقد كتاب درباره آزادي شهريار زرشناس با حضور دكتر بيژن عبدالكريمي عضو هيئت علمي دانشگاه آزاد اسلامي و دكتر حسين هوشنگي عضو هيئت علمي گروه فلسفه دانشكده الهيات دانشگاه امام صادق عليه السلام سه شنبه بیستم آذر ماه ساعت ۱۶:۳۰ در تالار شهيد مطهري اين دانشگاه برگزار مي شود.
این روزنامه همچنین خبر از چاپ بيست و سوم كتاب «فرهنگ برهنگي، برهنگي فرهنگي» حداد عادل را منتشر کرده است. کتاب «فرهنگ برهنگي، برهنگي فرهنگي» براي نخستين بار در سال 1359 منتشر شده بود. موضوع محوري اين کتاب، فلسفه پوشش در بشريت و رابطه فرهنگ و لباس است. در بخشي از مقدمه اين کتاب تصريح شده است: «فرهنگ برهنگي و برهنگي فرهنگي» اعتراضي صادقانه است در برابر جهاني که برهنگي را لباس مي داند.
ابراز خوشحالی روزنامه جوان از عدم صدور مجوز كتابهاي صادق هدايت و دولت آبادی
این روزنامه امروز به صحبت های جنتی در نشست صبحانه كاري در اتاق بازرگاني ايران اشاره کرده است. نشستی که روز یکشنبه هجدهم خردادماه برگزار شد و در ان وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي به طرح نکات مهمی درخصوص مسائل فرهنگي و دغدغه فعالان حوزه اقتصادي پرداخت. روزنامه ها در طول ماههای گذشته نشان داده اند همواره به این نوع اظهارنظرها حساس هستند و صحبت های جنتی را با تیترهای مختلف منعکس می کنند. جوان نیز ضمن اشاره به موضع جنتی و دولت درخصوص فيلترينگ وايبر و واتساپ، از تكذيب صدور مجوز براي «كلنل» محمود دولت آبادي و نيز اعلام خبر واگذاري تمامي نمايشگاههاي وزارت ارشاد نوشته است. در ادامه نیز گزارش خود را اینگونه ادامه می دهد: جنتی همچنین در بخشي از صحبتهايش درباره نشر ديجيتال و كپيهاي غير مجاز از بررسي شرايط واگذاري فعاليتهاي ستاد صيانت و حمايت از فعاليتهاي فرهنگي در اين وزارتخانه به حوزههاي مربوط و نيز تشكلهاي خصوصي خبر داد و درباره معافيت مالياتي ناشران و اهالي فرهنگ نيز گفت: «اين بحث در هيئت دولت مطرح ميشود اما متأسفانه وزراي اقتصاد و بازرگاني با اين معافيت به شدت مخالف هستند و حتي حاضر نيستند معافيت مالياتي ناشران را به كتابفروشان تسري دهند چراكه معتقدند يكي از راههاي استقلال درآمدهاي كشور از نفت توجه به ماليات است. با اين حال ما موضوع را چند باره مطرح و پيگيري ميكنيم تا به راهكارهاي خوبي برسيم.» جنتي همچنين درباره قاچاق محصولات فرهنگي و صيانت از حقوق معنوي اين محصولات كه يكي از دغدغههاي فعالان اقتصادي در بخش فرهنگ است نيز خاطر نشان كرد: «ستادي كه قبلاً در وزارت ارشاد تشكيل شده بود و هدفش حمايت از عرضه محصولات فرهنگي و مبارزه با قاچاق است، چندان موفق نبوده و دليل آن اين است كه اين ستاد مبناي قانوني درستي نداشته است. در همين راستا معتقدم صيانت از محصولات فرهنگي در هر بخش بايد به همان دستگاه سپرده شود و دستگاه مربوط نيز اختيارات و وظايفش را به بخش خصوصي واگذار كند، به عنوان مثال در امور فيلم مسئله را به سازمان سينمايي واگذار كرد.»
جنتی همچنین درباره مجوز كتاب زوال كلنل محمود دولتآبادي توضيح داد: «تا اين لحظه به اين كتاب مجوز داده نشده است اما من ديروز در يكي از نشريات ديدم كه عنوان كردهاند كه كتابهاي صادق هدايت و كلنل مجوز دريافت كردهاند ولي اين اتفاق تا اين لحظه رخ نداده است».
وزير در بخش ديگري از سخنان روز گذشته خود همچنين از واگذاري تمامي نمايشگاهها و جشنوارههاي ارشاد به بخش خصوصي ظرف دو يا سه سال آينده خبر داد. به گفته او برنامه وزارت ارشاد اين است كه به هر اندازه كه شده نمايشگاهها و جشنوارههاي ارشاد را به بخش خصوصي واگذار كند و از اين هدف دست بر ندارد چراكه اين مسئله هزينههاي دولت را نيز كاهش ميدهد جنتي در پايان وضعيت حجاب در نمايشگاه كتاب امسال را مناسبتر از سالهاي گذشته دانست و پيرامون نامه جمعي از نويسندگان در راستاي وضعيت بنياد ادبيات داستاني به رئيسجمهور گفت: «قرار است اين نامه براي من نيز ارسال شود تا پس از آن تصميمگيري كنيم البته هنوز اين نامه به دست من نرسيده است».
روزنامه اعتماد/ انعکاس موضع جنتی درباره مسائل فرهنگی
اعتماد نیز مانند سایر روزنامه های امروز گزارشی از صحبت های جنتی در نشست اتاق بازرگانی را منتشر کرده و با خط مشی خود به این مباحث پرداخته است. در گزارش اعتماد می خوانیم: وزیر ارشاد در خصوص کتابهایی که مجوز انتشار نگرفته اند گفت: بايد فضايي باشد كه راحت حرف هاي مان را بزنيم تا كشور رشد كند. بايد كاري كنيم كه علاوه بر پيشينه پرافتخارمان بتوانيم به امروزمان هم افتخار كنيم و فضايي ايجاد شود كه در كتاب ها و مطبوعات مان همه هرچيزي مي خواهند بنويسند، تخريب هم نكنند. در سينما و حوزه هاي ديگر هم همين طور بايد فضا را باز كرد. در شبكه هاي اجتماعي و فضاي مجازي هنوز نمي دانيم كه وايبر و واتس آپ را بايد فيلتر كنيم يا نه؟ زماني با ويديو هم مشكل داشتيم كه حل شد. حتي زماني سر فكس هم حرف داشتيم.
روزنامه ایران/ مقاومت سازمان امور مالیاتی برای اعطای معافیت مالیاتی
روزنامه ایران صحبت های دیروز جنتی را خبر یک خود انتخاب کرده بود که به بخشی از آن می پردازیم. وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درباره درخواست بعضی از اعضای اتاق درخصوص معافیتهای مالیاتی در فعالیتهای مرتبط با فرهنگ از جمله صنعت چاپ و نشر گفت: «واقعیت آن است که در دولت تعدادی از سازمانها و وزارتخانهها با این موضوع مخالفت میکنند.» او در این باره توضیح داد: «یک بحث در دولت کاهش اتکای دولت به درآمدهای نفتی و از سوی دیگر مقاومت سازمان امور مالیاتی و وزارت اقتصاد و امور دارایی درباره اعطای معافیتهای مالیاتی در حوزههای ICT و حتی کتابفروشیها است.»
جنتی با یادآوری تلاشهای این وزارتخانه برای تسهیل در اعطای مجوز به فعالیتهای فرهنگی تصریح کرد در گذشته مجوز تأسیس مؤسسات فرهنگی گاهی بیش از یک سال زمان میبرد اما امروز این زمان به 30 تا 40 روز کاهش یافته است.
روزنامه جام جم/«تخم مرغ داغ» در صبحانه کاری وزیر ارشاد!
جام جم امروز در صفحه فرهنگ و هنر خود گزارشی از نشست صبحانه کاری اتاق بازرگانی، صنایع و معادن ایران منتشر کرده است که و تیتیر «تخم مرغ داغ در صبحانه کاری وزیر ارشاد» را برای این مطلب انتخاب کرده است. در گزارش این روزنامه به بخشی از صحبت های وزیر ارشاد به شرح زیر اشاره شده است: علی جنتی وزیر ارشاد در این نشست در خصوص مواردی چون ؛ فیلترینگ، ماهواره ، حجاب، ممیزی کتاب و توقیف نمایش «تانگوی تخم مرغ داغ» اظهار نظرهای بحث انگیزی را مطرح کرد. وی گفت: باید مسیری را پیش بگیریم که علاوه بر پیشینه پر افتخارمان بتوانیم به امروزمان هم افتخار کنیم و فضایی ایجاد شود که در کتابها و مطبوعاتمان همه هر چیزی که می خواهند بنویسند و تخریب نکنند. در سینما و حوزه های دیگر هم باید همینطور فضا را باز کنیم.
روزنامه فرهیختگان/معرفی چند کتاب
این روزنامه امروز در ستون رونمایی خود خبر از انتشار دانشنامه امام مهدی(عج) را منتشر کرده که در 10 جلد و به دو زبان فارسی و عربی تهیه شده است. در این دانشنامه سعی شده احادیث مرتبط با امام زمان(عج) به صورت متون روایی گردآوری شود. علاوه بر این در ماه جاری چاپ ششم کتاب «گزیده دانشنامه امیرالمومنین(ع)» و چاپ سوم ترجمه انگلیسی کتاب «سیاستنامه امامعلی(ع)»- دو اثر محمد محمدیریشهری ــ از سوی سازمان چاپ و نشردارالحدیث قم منتشر شده است.
فرهیختگان همچنین در ستون نشر خود خبر از چـاپ دوم کتاب «قدرت اندیشه» اثر آیزایا برلین، فیلسوف شهـیر بریتانیایی با ترجمه عزتالله فولادوند را منتشر کرده است. «قدرت اندیشه» شامل برخی مقالات و نوشتارهای مشهور آیزایا برلین، فیلسوف، جستارنویس و یکی از مهمترین راویان تاریخ اندیشهها و منظومه فکری فیلسوفان گذشته در قرن بیستم است. این کتاب 16 فصل دارد که هرکدام از این فصلها در واقع یک مقاله بلند است که آیزایا برلین در موضوعهای فلسفی مورد علاقه خود طی سالهای متمادی نگاشته است.
روزنامه شاپرک/ اهدای جایزه ادبی «پرنس آستوریاس» به «جان بانویل»
روزنامه شاپرک که معرفی کتاب همه روزه در آن صورت می گیرد در صفحه ادبیات نوجوان خبر از اهدای جایزه ادبی «پرنس آستوریاس» اسپانیا به «جان بانویل» ایرلندی را از ایسنا منعکس کرده است. این جایزه بر خلاف جایزه بوکر که فقط به یک رمان تعلق می گیرد، همانند نوبل ادبیات همه آثار یک نویسنده را مورد بررسی قرار می دهد که برخی آن را بعد از نوبل ادبیات معتبرترین جایزه ادبی می دانند.
این روزنامه همچنین در ستون خبر ادبی خود گفت و گویی با کبری بابایی شاعر کودک و نوجوان در خصوص ورود نویسندگان ادبیات کودک در شبکه های اجتماعی داشته است که در ادامه به بخشی از آن می پردازیم. بابایی شاعر کودک و نوجوان می گوید: وقتی دنیا در حال تغییر است و همه به سمت ارتباطات مجازی پیش می روند اگر نویسندگان ادبیات کودک و نوجوان وارد این عرصه نشوند از مخاطب خود جا می مانند و اگر این اتفاق بیفتد هرگز آثارشان در مخاطبانشان تاثیر نمی گذارد و ارتباط آنها با خواننده رفته رفته کم رنگ و کم رنگ تر می شود.
شاپرک در ستون تازه های نشر خود خبر انتشار کتاب «محبوب القلوب» را از فارس منعکس می کند. این کتاب مجموعه داستان هایی به یادگار مانده از اواسط دوران صفوی به قلم «میرزا برخوردار بن ترکمان فراهی» از منشیان دوره صفوی است که ضمن آنکه عمری را در دستگاه حکام صفوی به کار دیوانی اشتغال داشته در کنار آن دستی بر آتش نویسندگی نیز داشته و به انشای داستان های جذاب پرداخته است. یکی از ویژگی های ممتاز این کتاب تجارب گسترده زندگی نویسنده، کثرت خواننده ها دانسته ها و استعداد نویسندگی او است که داستان های وی را از جهت صحنه پردازی و تفکر انتقادی و تغییر سیر داستان بر اثر تحول شخصیت ها به داستان های امروزی شبیه کرده است.
این روزنامه همچنین امروز گفت و گویی با نویسنده رمان تاریخی «دیلماج» را از مهر منعکس کرده است که در ادامه به بخشی از آن می پردازیم. حمیدرضا شاه آبادی با تاریخ نگاری بی طرفه مخالف و معتقد است تاریخ نگار با ذهنیت از پیش تعیین شده که بیانگر تجربه ها و باورهای او است به سراغ تاریخ می رود و به جرعت می توان گفت که تاریخ نگای بی طرفانه ممکن نیست. و حساسیت هایی که در مورد تاریخ معاصر و به خوصوص انقلاب وجود دارد بیشتر است چرا که بسیاری از افراد این دوره را به خاطر دارند.
روزنامه شرق/ گفت و گو با مترجم کتاب «جنایات و مکافات»
این روزنامه امروز گفت و گویی با احد علیقلیان به مناسبت انتشار ترجمه تازهای از «جنایات و مکافات» داشته است. « جنایتو مکافات» اولین ترجمه ادبی احد علیقلیان است. او پیش از این آثاری در حوزههای تاریخ و علوم اجتماعی ترجمه کرده بود و البته آثار ادبی دیگری هم در دست انتشار دارد. علیقلیان در خصوص علت انتخاب ترجمه این کتاب به شرق گفت: این کتاب از رمانهایی بود که من در دوره دانشجویی به آن علاقهمند شدم. چند ترجمه انگلیسی آن را خوانده بودم، نصفهنیمه ترجمه فارسی آن را هم خوانده بودم. بعضی کتابها را چون به فارسی ترجمه نشده، ترجمه میکنیم. بعضی دیگر را به این دلیل که ترجمه شدهاند. ترجمه مجدد اگر نقد ترجمه قبلی نباشد، دستکم تایید آن هم نیست. ترجمه مجدد با اینکه در ایران رایج است و بسیاری آثار را چندین نفر ترجمه کردهاند، بعضی به چشم رقابت و عرضاندام و چشموهمچشمی به آن نگاه میکنند. تا آنجا که من اطلاع دارم همین کتاب جنایت و مکافات حداقل 15ترجمه به زبان انگلیسی دارد، از کانستنس گارنت، اولین مترجم آثار داستایفسکی، گرفته تا ماگارشاک و جسی کولسن، کاتسر، ترجمهای که خود روسها به انگلیسی منتشر کردهاند و همین ترجمه پویر و والوخونسکی که اساس ترجمه من بوده. قصد من از ترجمه آن هماوردی یا واردشدن در وادی نقد نبوده است. دلم میخواست به زبان خودم آن را ترجمه کنم. اما چون خودم هم، به قول بعضی همکاران، مرتکب این ترجمه شدهام طبعا در مورد کار دیگران نظر نمیدهم. نظردادن در این مورد حق خوانندگان و منتقدان است.
شرق همچنین امروز در صفحه کتاب خود نسبت به معرفی چنددفتر شعر هم اقدام کرده است. «مانیفست اسب» تازهترین دفتر شعر مهرداد فلاح است که فرمی متفاوت دارد و خود او آنها را شعرهای «خواندیدنی» نامیده است؛ شعرهایی که ترکیبی از خواندنی و دیدنیاند و این دو ویژگی در همه شعرها در هم تنیدهاند. این اولین دفتر شعری از مهرداد فلاح است که شامل شعرهایی با این ویژگی است و در کارهای منتشرشده قبلی او این فرم دیده نمیشود.
«اسب چه میداند از منطق اسب بخار؟»، عنوان مجموعهشعری است از رباب محب که حدود 60 شعر او را دربرگرفته است. پیش از این یک داستان با عنوان «با دستهای پر به خانه برمیگردیم» و همچنین مجموعه شعری با نام «پس از این اگر از هراس خالی بمانم» از رباب محب منتشر شده بود. همچنین دو کتاب از هرتا مولر و «شبانههای شیلی» روبرتو بلانیو نیز با ترجمه او به فارسی منتشر شدهاند. اما دفتر شعر جدید رباب محب، شامل دو بخش است و بخش دوم کتاب «سبقت آزاد» نام دارد.
«قیچی»، عنوان مجموعه شعری از محمد نعامیپور است که شامل 52 شعر است و تقریبا تمام شعرها هم بدون نام هستند. شعرهای این مجموعه زبانی ساده دارند و اندوه گذشته و دلتنگی از مضامین برخی شعرهای این مجموعهاند. در یکی از شعرهای «قیچی» میخوانیم: «جان میکند/ در دهان گشاد درهها/ روز/ از لای برگهای تقویم روی میز کی گذرم/ در درازی صف سیگارها/ قطار لیوانهای چای کهنهدم/ بوی نان مانده میدهد اکسیژن/ در تونل بیسرانجام رگهایم/ و عقربه چاق ساعت دیواری/ روی پله ثانیهها چرت میزند/: بهمن کجای فصلها گم شده؟! / به آخرین عکس نگاه میکنم/ مینیاتور لبخندی که تاریخ در او معلق است/ و فکر میکنم/ تعداد مگسهایی که کشتهام/ بیشتر است/ از شعرهای نانوشتهام/ چه فرق میکند/ حالا که نیستی».
«از خشاب صبح»، دفتر شعری از علیرضا سیاوشی است که شامل پنج بخش با عناوین خیامی، مرگ در تاراج، سکوت2، یک مشت سودایی و ققنوس است. در ابتدای کتاب یادداشتی کوتاه از شاعر آمده که به نوعی میتوان رد آن را در شعرهای مجموعه دید: «گاهی دلم میگرفت برای غربت معصومانه گلها، اعدام بیرحمانه حقیقت و عدالت که بیمشتریترین متاع زمین است... معتاد بودم به زندگی، به لبخند مسخره هرروزهام، به غم که تکمحصولیترین محصولِِ بودن است.
«عشق های خیالی » گفتم بابا/ و جنگ تمام شد/ ما/ آرزوهای نسلی هستیم/ که روی - مین- بزرگ شد». آنچه خواندید شعر کوتاهی از مجموعه شعر «معشوقههای خیالی» احمد قاسمی است؛ مجموعهای که غالب اشعارش مثل همین شعر، کوتاه و چندسطریاند و هیچکدامشان هم نامی ندارند. ملال و دلتنگی و عشق از مضامین عمده شعرهای این مجموعهاند. برای مثال در یکی دیگر از شعرهای آن میخوانیم: «میشود قرنها بحث کرد/ که این شهر به تو ظلم کرد/ یا تو به این شهر ظلم کردی/ -به خاطر رفتنت-/ و من/ نیمکتی خالی/ که در هر صورت/ با باد همآغوش میشوم/ -بعد از تو».
«صبح روز بعد، کازابلانکا»، عنوان مجموعهشعر محمود بهرامی است که در مقایسه با دیگر دفترهای شعر نشر بوتیمار، مجموعه مفصلتری است و شعرهای بیشتری را دربرگرفته است. درونمایه برخی شعرهای این مجموعه به موسیقی پرداخته و حتی عنوان تعدادی از شعرها هم «سونات برای دو پیانو»، «سونات شماره 24» و «سونات آخر» است.
زندگی، عشق و رویا مضامین عمده شعرهای دفتری از فراز مهدیان با نام «عاشقانههایی که بر بلندترین دامنهها میدوند» است؛ مجموعهای که حدود 35 شعر را در خود جای داده و شعرهای پایانی مجموعه مروری بر روزهای هفته و روزمرگیهای شاعرانهای است که با دلتنگی و ملال و گاه امید همراه است: «فردا شنبه میشود و/ نبودنت را در سرم راه رفتهای/ جمعه هم سربهسرم گذاشت و تمام. / این تقویم یخهام را/ ول نمیکند. / دلم میخواست هر دقیقه را/ مینی میکاشتم که/ با صدای حضورت فقط/ خنثی شود./ در گوشه و کنار خودم راه میروم/ کنار هر چیزی که مرده میشوم/ کوتاهترم...».
«در جهانی که آسمان دیر میکند» مجموعه شعری است از فرشید جوانبخش. در اغلب اشعار این مجموعه، اشیا و عناصر مربوط به زندگی روزمره، کارکردی شاعرانه یافتهاند و با مفاهیمی که شاعر در ذهن دارد گره خوردهاند.
«جاده آویشن»، مجموعهای است از شعرهای محمد درودگری. برخی از شعرهای این مجموعه، حال و هوایی عاشقانه دارند، برخی دلتنگی را القا میکنند و در برخی از آنها روزمرگی و ملال دستمایه شعر قرار گرفته است. اینک شعری با عنوان «آگاهی» از این مجموعه: «ابر/ نامه دریاست/ برای مردم شهر/ و/ باد/ در شمایل پستچی تنبل/ خواب مانده در پس ابر/ و/ ماه/ نماینده خورشید/ برای مردم بیخواب/ و/ خورشید/ ذره ذره آب میشود/ به دور خودش/ و/ فلک/ به گردش و چرخش/ سر من است که گیج میرود شب و روز/ تا/ تو/ آسوده بخوابی»
شرق همچنین امروز در ستون مرور خودمروری بر کتاب «بن مایه های نوین در معماری بوشهر» داشته است. «بنمایههای نوین در معماری بوشهر»، نوشته بهروز مرباغی در 14 فصل و 2 پیوست در انتشارات پیام منتشر شده است.«فصل اول: شکرِ نعمت»، پیشینه و چرایی پرداختن نویسنده به شهر بوشهر و پسوپیش ماجراهای او با این شهر را تبیین میکند. در«فصل دوم: چرا معماری بوشهر؟»، اهمیت تاریخی شهر بوشهر و غِنای معماری بافت تاریخی این شهر و وجود مدرنیتههای پنهان در معماری این شهر است که بهعنوان دلایل انتخاب شهر بوشهر بهعنوان بابی دوباره در ادامه انبوه کتابها و نگاشتههای دیگر از این شهر، مطرح و عنوان میشود. در«فصل سوم: بستر تاریخی معماری»، بهروز مرباغی مستنداتی از ثروت معماری شهر بوشهر را به رخ میکشد و هم در این فصل و هم در«فصل چهارم: تصویری ساده از شهر»، نهتنها گذر بوشهر از شهر دادوستد به شهری امروزی را بهعنوان سیر تحولات تاریخی، فضایی، معماری، شهرسازی، اقتصادی و فرهنگی این شهر به تصویر میکشد، که با گشتوگذار در محلههای تاریخی و پراصلونسبِ این شهر و پیادهروی در کوچه و پسکوچههای آن، از بوشهر به شهر بدون بنبست یاد میکند؛ اصطلاحی که از ساختار آزاد و رهای این شهر استعاره میگیرد. چه چیزهایی شخصیت معماری شهر بوشهر را از دیرباز تاکنون تشکیل میداده؟ جواب این پرسش در«فصل پنجم: شناسههای معماری» و از طریق معرفی شاخصههای معماری این شهر از جمله تنوع فضایی در درون و برون معماری بناها و فضاها، تزیینات و الحاقات معماری، خویشاوندی معماری با بومفرهنگ و مصالح بومی، معماری عملکردی این شهر و معماری اقلیمی آن گشوده میشود.
روزنامه شرق امروز در ستون عطف کتاب خود نسبت به معرفی کتاب «نامآوران ایرانزمین»، تالیف احمد لرستانی، با دوزبان فارسی و انگلیسی پرداخته است. در این کتاب دوجلدی بیش از هزارو200چهره سرشناس ایرانی در رشتههای مختلف معرفی شدهاند. جلد نخست این اثر دایرهالمعارفی شامل ششفصل است که بهطورکلی دربردارنده موضوعاتی چون معرفی فرهنگ، فلسفه، علم و هنر ایرانی، معرفی بزرگان فرهنگ و علم به همراه زندگینامه، معرفی پزشکان شهیر معاصر و پیشکسوت ایرانی، معرفی معماران برجسته ایرانی و چهرههای موفق ایرانی مقیم در خارج از ایران است. جلد دوم این اثر هم در چهارفصل معرفی چهرههای فرهنگی، هنری، ادبی و ورزشی در دوره معاصر را پی میگیرد. احمد لرستانی، مولف این اثر در مسیر پژوهشهای خود، مصاحبهها و گفتوگوهای بسیاری با چهرههای صاحبنام رشتههای مختلف درباره این اثر انجام داده که آنها را در بخش آغازین کتاب آورده و از اظهارنظرهای بزرگان رشتههای مختلف نیز در تالیف دیگر بخشهای کتاب استفاده کرده است.
نظر شما