دبیر علمی بیست و دومین کنفرانس مهندسی برق ایران، درباره برگزاری این همایش به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: بیست و دومین همایش مهندسی برق، یکی از بزرگترین همایشهای این حوزه در آسیا است. محققان کشورمان، بیش از یکهزار و 300 مقاله به دبیرخانه همایش ارسال کردهاند که نیمی از مقالههای ارسالی برای ارایه شفاهی یا پوستر پذیرفته شدهاند.
انتشار متن کامل مقالات در قالب نشر الکترونیک
استادیار دانشگاه شهید بهشتی، با بیان اینکه کیفیت آثار در مقایسه با دوره گذشته از کیفیت بالاتری برخوردار بود، افزود: متن کامل مقالات به دو زبان انگلیسی و فارسی، روی پایگاه اینترنتی انجمن علوم مهندسی برق ایران، بارگذاری خواهد شد. مقالههای دورههای قبل این کنفرانس نیز به تدریج به آنها اضافه خواهد شد. علاوهبر این چکیده مقالههای پذیرفته شده نیز در قالب یک کتاب منتشر و در همایش ارایه خواهد شد.
عشقی در ادامه در پاسخ به پرسشی درباره وضعیت تالیف حوزه مهندسی برق در کشور اظهار کرد: منابع دانشگاهی این حوزه در بخش ترجمه، با توجه به ضعف ترجمه در کشور چندان مطلوب نیست و در حوزه تالیف نیز آثار کمی منتشر شده، اما تخصصی نیستند. تکنولوژی روز، وقتی با تاخیر به ایران میرسد، ترجمه راحتتر است.
مقوله کتاب و کتابخوانی جدی گرفته نمیشود
وی درباره دلایل ضعف تالیف در کشور با وجود مهندسان طراز اول، گفت: مقوله کتاب و کتابخوانی در کشور چندان جدی گرفته نمیشود. شاید یکی از دلایل رغبت کم مهندسان ما به تالیف کتاب، سودآوری ناچیز آن باشد. تالیف کتاب در کشورهای دیگر یک تجارت پرسود است. نویسنده برای نوشتن یک کتاب به دو هزار ساعت زمان نیاز دارد و در کشور ما صرف این زمان برای کار دیگر بهطور قطع سود بیشتری برای مولف خواهد داشت.
وی در پایان افزود: فرهنگ نوشتن در جامعه ما ضعیف است، مشکلی که به دوران دانشآموزانی مربوط است. انشاء باید مانند املا بااهمیت باشد. انشاء به هیچ وجه فقط یک مهارت ذوقی نیست، بلکه باید آموزش داده شود.-
دوشنبه ۲۹ اردیبهشت ۱۳۹۳ - ۰۸:۴۲
نظر شما