دوشنبه ۵ خرداد ۱۳۹۳ - ۱۱:۳۱
5سال در صف مسکن، 2 سال در صف انتشار کتاب!

مى گويند كتاب به بال هاى تخيل و خلاقيت آدم قدرت پرواز مى دهد؛ وسعت ديد آدم ها را بيشتر مى كند، وسعت ديد هم مى تواند به حل بهتر مسائل و درك بهتر شرايط زندگى كمك كند.بگذريم از آمارهاى درست و غلطى كه روز به روز نگرانى جامعه فرهنگى و خانواده ها را در كشور پررنگ تر مى كند و به نوعی نشان دهنده این مهم است که مقوله کتابخوانی در کشور ما کمرنگ شده است. به همین منظور در ادامه گزارش روزهای قبل سری به چند روزنامه صبح کشور می زنیم تا وضعیت کتاب و کتابخوانی را در آنها رصد کنیم:

به گزارش خبرنگار خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، جمهور ی اسلامی امروز در صفحه ورزش خود و در ستون تازه ها خبر از عذرخواهی نویسنده موهن به قرآن از مسلمانان را منتشر کرده است. عمر سانخاره، نویسنده سنگالی کتاب «قرآن و فرهنگ یونانی» است که به دلیل نگارش این اثر موهن از امت مسلمان عذرخواهی کرده است. جمهوری اسلامی ایرن خبر را از "ایکنا" منعکس کرده است.

روزنامه همشهری/گفت و گو با نویسنده کتاب «عباس دست طلا»
این روزنامه گفت و گویی با محبوبه معراجی پور نویسنده کتاب «عباس دست طلا» داشته است. «عباس دست طلا» آخرین کتاب معراجی پور است که که پیرامون خاطرات حاج عباس باقری است و انتشار آن اخیرا با استقبال مواجه شده است

روزنامه فرهیختگان/چاپ کتاب برای دانشگاه ما صرف اقتصادی ندارد/ دانشگاه شهر کرد از موضوع چاپ کتاب استقبال نمی کند
روزنامه فرهیختگان در ویژه نامه خود که با نام "نیمکت" منتشر می شود گفت و گویی با "مسعود رحیمی دو مکانی" دبیر مجمع صنفی اعضای هیات علمی دانشگاه شهرکرد تحت عنوان "5سال در صف مسکن، 2 سال در صف انتشار کتاب" داشته است که در ادامه به بخشی از آن می پردازیم:
دبیر مجمع صنفی اعضای هیات علمی دانشگاه شهرکرد در پاسخ به این سوال که در چند سال گذشته استادان بسیاری از دانشگاه ها برای چاپ کتاب های خودبه مشکل برخورده اند. این مساله در دانشگاه شهرکرد چگونه است، گفت: در این دانشگاه، اگر عضو هیئت علمی کتابی چاپ کند از روی علاقه خودش است وگرنه این کار برای او دانشگاه صرف اقتصادی ندارد. برای همین هم دانشگاه از این موضوع استتقبال نمی کند. فرایند چاپ کتاب بسیار دشوار است. استاد یک تا دوسال در نوبت داوری کتاب قرار می گیرد. معمولا استادان برای چاپچ کتاب هایشان به انتشاراتی غیر از دانشگاه می روند، چرا که در صدد حاصل از انتشارات کتاب بیشتر به جیب دانشگاه می رود برای همین چاپ کتاب استادان شهر کرد پویایی ندارد.

روزنامه عصر ایرانیان/"سهم هر هزار کودک ایرانی تنها یک عنوان کتاب"
این روزنامه امروز در ستون کتاب و ادبیات خود خبری از تسنیم در خصوص حضور ایران برای اولین بار در نمایشگاه کتاب "تفلیس" را منعکس می کند که برای اولین بار 250 عنوان کتاب از ادبیات معاصر ایران در نمایشگاه کتاب "تفلیس" معرفی می شود.
همچنین این روزنامه خبری از پرفروش ترین کتاب دفاع مقدس "دا" را تحت عنوان «فروش 4میلیون نسخه از کتاب "دا" طی 5 سال اخیر داده است.

عصر ایرانیان در ادامه خبری از حسین فتاحی سرپرست دفتر ادبیات کودک و نوجوان مرکز آفرینش های ادبی حوزه هنری تحت عنوان "سهم هر هزار کودک ایراین تنها یک عنوان کتاب" را منتشر کرده است.

روزنامه شرق/گفت و گو با شاپور اعتماد
شرق امروز در صفحه ادبیات خود گفت و گویی با شاپور اعتماد به مناسبت انتشار ترجمه "جمهوری جهانی ادبیات" «پاسكال كازانوو» را با عنوان "زبان ما تسخیر شده است" منتشر کرده است. وی درخصوص مسائلی که در این کتاب جالب است به تمایز میان ادبیات شهرستان و ادبیات پایتخت پرداخته می گوید: آن دو صفحه‌ای که نویسنده در این کتاب به ایران اختصاص می‌دهد، به نظرم خیلی فشرده است. ولی برای من بیشتر این جالب بود که او در متن به «بوف کور» نمی‌پردازد بلکه به آن کار تاریخی هدایت درباره خیام می‌پردازد و اهمیت آن را بررسی می‌کند. در صورتی که من فکر نمی‌کنم در جامعه ادبی ما دست‌کم به‌صورت عام، چنین اعتنایی وجود داشته باشد. جالب است که از دید یک نفر خارجی این کار هدایت قابل توجه بوده ولی در مورد کل فعالیت ادبی ما فکر می‌کنم ما بداقبال بودیم. گرچه روی‌هم‌رفته تا حدی آثار جهانی به زبان فارسی ترجمه شده اما آثار ما به زبان‌های دیگر ترجمه نشده و آن مقدار که از آفریقایی‌ها یا از نویسندگان عرب‌ در کشورهای اروپایی بوده از ما نبوده است. یک مقداری هم به این خاطر که ما کشور استعماری نبودیم اما آنها همه تجربه استعمار رسمی را دارند و جوری در ارتباط بوده‌اند،بنابراین عوامل مختلفی در این امر نقش دارد.

روزنامه قدس/ نقدی بر کتاب «ماه یخ‌زده»
قدس امروز در صفحه هنر خود مطلبی در خصوص چاپ و ترجمه «ماه یخ زده» اثر "پتراشام" با ترجمه مریم مؤید‌پور توسط انتشارات افق منتشر کرده است. این کتاب آخرین اثر این نویسند معاصر آلمانی زبان است که برای مخاطبان فارسی زبانش نویسنده ای شناخته شده است.«ماه یخ‌زده» شامل 10 داستان کوتاه است این کتاب که مانند دیگر آثار ترجمه نشر افق، با خرید حق انتشار اثر و عقد قرارداد با نویسنده به فارسی ترجمه و با عنوان چهل و چهارمین کتاب از مجموعه «ادبیات امروز» نشر افق به چاپ رسیده است. «مهمان‌های تابستانی»، «روال روزگار»، «شام پروردگار»، «در جنگل»، «ماه یخ‌زده»، «زیبن شلفر»، «آخرین هنرمند رمانتیک»، «چمدان»، «رویاهای شیرین» و «کانی آیلند» عنوان داستان‌های این کتاب هستند.

روزنامه آرمان/ گفت و گو با محمدبقایی
آرمان امروز گفت و گویی با محمدبقایی ماکن با انگیزه انتشار هرمان نارسیس و گلدموند با عنوان "جدال عقل و عشق" منتشر کرده است.
وی می گوید: اصولا رمان‌هاي "هرمان هسه" را بايد نوعي زندگي‌نامه‌ خودنوشت به شمار آورد. او در تمام كتاب‌هايش به نوعي زندگي خود را در قالب داستان شرح مي‌دهد و اين كتاب نيز بخشي از زندگي‌نامه‌ اين نويسنده است. رمان «نارسيس و گلدموند» بخشي از دوره‌ جواني اوست كه طبعا با توجه به اين‌كه اين دوره از زندگي‌اش در زمان جنگ گذشته است، تب و تاب‌هاي آن ايام و مسائل ايام جواني كه هر انساني به‌طور طبيعي به آن گرايش دارد، شامل هيجان‌هاي روحي، عواطف انساني و شرح آنها را بيان مي‌كند. اين ايام دوره‌اي از زندگي است كه در حقيقت انسان بيشتر در دنياي قلب زندگي مي‌كند تا جهان عقل.

روزنامه بانی فیلم/معرفی چند کتاب
بانی فیلم امروز برخلاف روزهای پیشین در صفحه فرهنگی خود به معرفی چند کتاب پرداخته است که در ادامه به آن اشاره می کنیم:
"به خلوت کوهسار بیابانی" سروده "سوزان پالیس شوتس" با ترجمه ناهید کبیری منتشر شده است. "کنسرت ناتمام" سروده "فدریکو گارسیا" و ترجمه آلبرت کوچویی و "انتخاب" نوشته نیکلاس اسپارکس و ترجمه ناهید کبیری سومین کتاب معرفی شده در این روزنامه است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها