به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به گفته مهرداد کوشا، شوهر خواهر بهمن فرزانه، این مترجم پیشکسوت فردا زیر تیغ جراحان میرود و پای چپ او که مدتی است در اثر دیابت دچار عفونت شده، قطع میشود.
به گفته کوشا این عمل جراحی فردا در بیمارستان طالقانی تهران انجام خواهد شد و در واقع انتخاب بین بد و بدتر است. وی درباره هزینههای بیمارستان گفت: آقای فرزانه فعلا از نظر مالی به مشکل حادی برنخورده است. وی مدت زیادی درگیر مداوا بوده و علاوه بر هزینه جراحی، مبالغ زیادی هم برای بستری شدن در بیمارستان و به ویژه بخش مراقبتهای ویژه پرداخت کرده است. اگر اوضاع به همین ترتیب پیش برود حتما دچار مشکل مالی خواهد شد و ایشان برای ادامه مداوا نیازمند کمک و مساعدت مسوولان فرهنگی کشور خواهد بود.
فرزانه به دلیل مشکل دیابت مدتی را در بیمارستان و سپس خانه سالمندان بستری شده بود اما با تشدید عفونت پای چپ وی پزشکان تشخیص دادند که باید عمل جراحی انجام شود. این عمل چند روزی در انتظار تایید پزشک متخصص فرزانه بود.
فرزانه بسیاری از آثار نویسندگان ایتالیایی را به فارسی ترجمه كرده است. «وسوسه»، «چشمهای سیمونه»، «گنج»، «غربت»، «کبوترها و بازها»، «راه خطا»، «حریق در باغ زیتون»، «پس از طلاق» و «الیاس پورتولو» عناوین ترجمههای منتشر شده به قلم وی هستند.
«برای سخنرانی نیامدهام»، «صد سال تنهایی»، «داستانی مرموز»، «یادداشتهای پنج ساله»، «چشمهای سگ آبی رنگ»، «12 داستان سرگردان» و «عشق در زمان وبا» نیز از دیگر آثار فرزانه در حوزه ترجمه به شمار میآیند.
اغلب آثار این مترجم از سوی ناشرانی مانند ققنوس، ثالث و پنجره منتشر شدهاند.
وی مترجم بیش از ۵۰ کتاب به فارسی بوده و یک رمان نیز نوشته است. ترجمههای او بسیاری از نویسندگان مطرح جهان را به ایرانیان معرفی کردهاست. فرزانه بر زبانهای ایتالیایی، انگلیسی، اسپانیایی و فرانسوی مسلط بوده و مدت زیادی در شهر رم ایتالیا سکونت داشته است.
دوشنبه ۳۰ دی ۱۳۹۲ - ۱۳:۲۳
نظر شما