سه‌شنبه ۱۹ آذر ۱۳۹۲ - ۱۴:۰۰
ترجمه رمان نویسنده بزرگ «نسل بیت» رونمایی می‌شود

نشست رونمایی و نقد رمان «ولگردهای دارما» اثر جک کرواک با ترجمه فرید قدمی پنجشنبه 21 آذر در فرهنگسرای فناوری اطلاعات برگزار می‌شود.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، به نقل از روابط عمومی فرهنگسرای اطلاعات، رمان «ولگردهای دارما» اثر جک کرواک پنجشنبه، 21 آذر ماه از ساعت 16 با حضور مترجم و رضا علیزاده، مجتبی گلستانی و احسان نوروزی به عنوان کارشناسان ادبی رونمایی و نقد می‌شود. این نخستین برنامه از نشست‌های نقدی است که پنجشنبه هر هفته در فرهنگسرای فناوری اطلاعات برگزار خواهد شد.

«ولگردهای دارما» متعلق به دوره بودیستی کراوک است و نخستین رمانی است که از این نویسنده در ایران منتشر شده است. جک کراوک، شاعر و نویسنده آمریکایی، در کنار ویلیام باروز و آلن گینزبرگ، از شاعران و نویسندگان بزرگ «نسل بیت» است که در سال 1957 با انتشار رمان جاده‌ای‌اش «در جاده» به شهرتی عظیم رسید. «نسل بیت» نسلی است که گذشته از دستاورد عظیم ادبی‌اش، حداقل دو دهه تاثیر بسیاری بر فضای اجتماعی، فرهنگی و سیاسی آمریکا و اروپا گذاشت.

فرید قدمی، مترجم این رمان، پیش از این نیز کتاب «هایکوهای آمریکایی» از جک کراوک را ترجمه و منتشر کرده است و علاوه بر آن ترجمه‌های متعددی از شاعران و نویسندگان دیگر «نسل بیت» را در کارنامه خود دارد که ترجمه شعر بلند «زوزه» از آلن گینزبرگ به همراه مهرداد فلاح و ترجمه شعر بلند «یکی آمریکا را به باد داد» از امیری باراکا برخی از آن‌ها هستند.

این برنامه با همکاری نشر «روزنه» برگزار می‌شود و رضا علیزاده، مجتبی گلستانی و احسان نوروزی به نقد و بررسی رمان «ولگردهای دارما» می‌پردازند.

فرهنگسرای فناوری اطلاعات در تقاطع خیابان‌های کارگر جنوبی و جمهوری واقع شده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها