به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)؛ دیدار علی جنتی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی با معاون وزیر فرهنگ چین «دونگ وی» صبح امروز(11 آبان ماه) در دفتر وزارتی انجام شد.
جنتی درباره روابط ایران و چین گفت: ایران و چین از گذشته بسیار دور با یکدیگر روابط فرهنگی داشتند و از سال 1361 موافقتنامه فرهنگی میان ایران و چین امضا شد و تاكنون 6 مرتبه مبادلات فرهنگی میان دو کشور تجدید شده است.
وی افزود: طی این سالها همواره رفت و آمد فرهنگی و برگزاری هفتههای فرهنگی میان کشور چین و ایران انجام شده است و هماکنون نیز شاهد حضور معاون وزیر فرهنگ چین در ایران هستیم. امروز توافق شد تا مرکز فرهنگی ایران در چین تاسیس شود و متقابلاً چینیها نیز مرکز فعالیتی را در ایران تاسیس کنند.
وزیر ارشاد درباره سیاستهای خارجی ایران در قبال چین و نگاه به شرق گفت: سیاستهای ایران در حوزه فرهنگی با دولت چین با گذشته چندان تفاوتی نخواهد داشت. در سه دهه گذشته ما چین را دوست نزدیک ایران میدانیم و سیاست دولت جدید برابر چین تغییر چندانی نخواهد داشت.
وی در پاسخ به گسترش فرهنگ ایران و چین در سطح جهان گفت: ایران و چین فرهنگ و تمدن سابقهداری در آسیا دارند و یکی از نگرانیهای این دو کشور نفوذ فرهنگ غربی و آمریکایی است در این زمینه با کشور چین اشتراکات زیادی داریم و تلاش میکنیم در آینده به تصمیمات مشترکی برسیم.
رایزن فرهنگی چین درباره زمان تاسیس مرکز فرهنگی چین در ایران گفت: تلاش خواهیم کرد در نزدیکترین زمان موجود این کار را به انجام برسانیم.
وزیر ارشاد درباره توافقات صورت گرفته و امضای تفاهمنامه با چین گفت: در این تفاهمنامه کلیه فعالیتهای فرهنگی مورد بحث و بررسی قرار گرفتند و ما تلاش میکنیم با برگزاری جشنوارههای فرهنگی، معرفی سینماگران و فیلمهای ایرانی، میراث فرهنگی و دیگر فعالیتهای هنری ایران در چین بپردازیم.
وی افزود: هماکنون 18 جلد کتاب از شاهکارهای ادبی ایران به زبان چینی منتشر شده است و امیدواریم با تاسیس مرکز فرهنگی این روند گسترش پیدا کند.
«دونگ وي» درباره توجه به «مویان» نویسنده برنده نوبل ادبی در سال 2011 و ترجمه آثار این نویسنده به فارسی به خبرنگار «ایبنا» گفت: خوشحالیم از اینکه مویان در سال 2012 جایزه نوبل ادبی را گرفته است. مویان یک نویسنده جهانی است و هماکنون نیز بهعنوان رییس مرکز پژوهشهای ادبیات که زیر نظر وزارت فرهنگ چین اداره میشود به فعالیت مشغول است.
معاون وزير فرهنگ جمهوري چين افزود: در چین نویسندگان مشهور بسیاری چون مویان حضور دارند و قصد داریم تا در آینده ترجمه آثار بیشتری از این نویسندگان را در ایران عرضه کنیم.
گوان موئه با نام مستعار مویان، نویسنده معاصر چینی است که در سال ۲۰۱۲ به دلیل «رئالیسم خیرهکنندهای که قصههای مردمی و تاریخ را با زمان حال پیوند میدهد» برنده جایزه نوبل شد وي در خارج از مرزهای چین بیشتر به عنوان نویسنده رمانی شهرت دارد که فیلم «ذرت سرخ» از روی آن ساخته شد. آثار مویان به بیش از ده زبان، از جمله انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و نروژی ترجمه شده است.
شنبه ۱۱ آبان ۱۳۹۲ - ۱۲:۰۶
نظر شما