به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، الهام فلاح، یکی از مترجمان این کتاب گفت: این کتاب با عنوان اصلی «How to become an urban planner? A guide for urban planning and design professions» نوشته سه پژوهشگر برجسته از متخصصان شهرسازی یعنی مایکل بایر، نانسی فرانک و جیسون والریوس است که هر سه دارای گواهینامه حرفهای انجمن شهرسازان آمریکا «AICP» هستند.
وی افزود: این کتاب در زبان اصلی از سوی انجمن شهرسازان آمریکا «APA» که معتبرترین مرکز علمی و تخصصی جهان در زمینه شهرسازی و زمینههای وابسته است، منتشر شد.
فلاح همچنین درباره ویژگیهای مطالب کتاب گفت: نویسندگان بسیاری از مباحث و موضوعات در این حوزه را با شیوهای متفاوت بررسی کردهاند. این کتاب به زبان ساده و با ذکر مصادیق عملی و حرفهای واقعی که از آخرین شیوههای آموزش شهرسازی است، از یک طرف مسایل و تنگناهای این حرفه و از سوی دیگر توانمندیها و امکانات آن را برای دانشجویان این رشته بیان میکند. ارزش و اهمیت این کتاب استفاده از شیوهای کاملاً نوین و قابل درک در معرفی، تحلیل و نقد حرفه و رشته شهرسازی است.
این مترجم همچنین درباره ضرورت ترجمه کتاب گفت: با وجود اهمیت موضوع، کتاب مشابهی با این محتوا وجود نداشته است. ابهام و سردرگمی بسیاری از دانشجویان جدید در این رشته در مقطع کارشناسی و حتی کارشناسی ارشد درباره ماهیت شهرسازی و نقش حرفهای آن در بین سایر حرفهها و رشتهها و همچنین ضرورت نقد و ارزیابی ارتباط بین حرفه و رشته شهرسازی و لزوم تجدید نظر در کم و کیف دروس شهرسازی براساس نیاز حرفه، از دلایل مهم ما برای ترجمه این کتاب بود.
فلاح در ادامه اظهار کرد: همچنین آنچه در چارچوب تجارب سایر کشورها در این کتاب آمده میتواند برای دانشجویان شهرسازی در ایران و حتی استادان و صاحبان حرفه شهرسازی آموزنده و مفید باشد.
فلاح همچنین به طرح پژوهشی مترجمان کتاب اشاره کرد و گفت: من و دکتر بحرینی در حال اجرای طرحی پژوهشی با عنوان «تحلیل و ارزیابی آموزش شهرسازی با تاکید بر دوره کارشناسی» هستیم و برگرداندن این کتاب به فارسی پیش زمینه لازم را برای آشنایی با مفاهیم مربوط در اختیار علاقهمندان قرار میدهد. یکی از روش های مورد استفاده در تحلیل و ارزیابی موقعیت حرفهای شهرسازی کسب اطلاعات لازم از طریق پرسشنامه و مصاحبه با کلیه گروههای ذیربط به ویژه صاحبان حرفه شهرسازی است؛ روشی که کتاب مورد نظر نیز برای بیان، تحلیل و نقد مسایل مربوط از آن بهره برده است.
این مترجم همچنین درباره مخاطبان اصلی کتاب گفت: مخاطبان اصلی این کتاب دانشجویان و استادان رشته شهرسازی و رشتههای مرتبط مانند برنامهریزی شهری، طراحی شهری، مدیریت شهری، برنامهریزی حمل و نقل و دیگر رشتههایی از این دست هستند.
فلاح در پایان درباره ناشر کتاب گفت: این کتاب به زودی از سوی انتشارات دانشگاه تهران منتشر و در دسترس مخاطبان قرار خواهد گرفت.
سیدحسین بحرینی، عضو هیات علمی و استاد تمام دانشکده شهرسازی دانشگاه تهران، دارای مدرک دکتری رشته برنامهریزی و طراحی شهری از دانشگاه واشنگتن است.
الهام فلاح منشادی، دیگر مترجم این کتاب، نیز دانشجوی دکتری شهرسازی دانشگاه تهران است.
بحرینی کتابهای بسیاری در زمینه طراحی شهری و شهرسازی تالیف و ترجمه نموده است که از آن جمله میتوان به کتابهای؛ «مدرنیسم، پست مدرنیسم و پس از آن در طراحی شهر»، «فرایند طراحی شهر»، «طراحی شهری برای قرن شهری»، «تحلیل فضاهای شهری» و «زبان منظر» اشاره کرد.
شنبه ۲۳ شهریور ۱۳۹۲ - ۱۱:۲۵
نظر شما