چهارشنبه ۱۳ شهریور ۱۳۹۲ - ۱۰:۲۶
کیانی هفت‌لنگ «چرا فرانسه شکست خورد» موروآ را ترجمه کرد

ترجمه «چرا فرانسه شکست خورد» اثر «آندره موروآ»، «گذری بر جغرافیای ایران» و تصحیح «سفرنامه حکیم‌الممالک» سه کتابی است که کیانوش کیانی هفت‌لنگ، پژوهشگر و رییس پژوهشکده ابوریحان بیرونی برای انتشار آماده کرده و به ناشر سپرده است.-

کیانوش کیانی هفت‌لنگ به خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا)، درباره کتاب‌هایی که به‌زودی منتشر می‌شود، گفت: «چرا فرانسه شکست خورد» نوشته آندره موروآ که پیش از این نیز از سوی چند مترجم دیگر به فارسی برگردان شده بود، ترجمه و بازنویسی کردم، همچنین گویاسازی حوداث و وقایع، اماکن جغرافیایی نیز انجام شده است. در این کتاب به شکست فرانسه در جنگ جهانی دوم و علت‌های آن پرداخته شده است.

رييس پژوهشكده ابوريحان بيرونی افزود: کتاب «گذری بر جغرافیای ایران (برای ایرانیان خارج از کشور)» نیز که از سوی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی منتشر شده بود، بازچاپ خواهد شد.

وی درباره این کتاب توضیح داد: کتاب در چند جلد با اطلاعات متنوعی درباره ایران تدوین شده که هر جلد با موضوعی متفاوت جلوه‌های فرهنگ و تمدن ایران را به تصویر کشیده است. این کتاب به موقعیت و مشخصات جغرافیایی ایران و مسایلی مانند سابقه تاریخی ایران، کلیاتی درباره زمین‌شناسی و معادن، ناهمواری‌های ایران، آب و هوای ایران، منابع آب، پوشش گیاهی، جغرافیای جانوری، محیط زیست، جهانگردی و وضعیت گردشگری، جمعیت ایران، شهرهای ایران، روستاها و جامعه عشایری پرداخته است.

کیانی هفت‌لنگ به کتاب «سفرنامه حکیم‌الممالک» اشاره کرد و گفت: این کتاب با نام دیگر آن «سفرنامه ناصرالدین‌شاه به خراسان» به ناشر سپرده شده اما هنوز به‌دلیل مساله گرانی کاغذ به‌چاپ نرسیده است. این سفرنامه، بازنویسی شده و به‌صورت چاپ سنگی با حروف جدید، حوادث و اماکن را گویاسازی کرده است.

کیانوش کیانی هفت‌لنگ، متولد 1335 در شهرستان ایذه در خوزستان و رييس پژوهشكده ابوريحان بيرونی وابسته به مرکز دایره‌المعارف بزرگ اسلامی است. کتاب‌های «سالنامه بختیاری»، «کتاب ضرب‌المثل‌های بختیاری»، «انسان‌های طبیعت»، «گنجینه عکس‌های تاریخی»، «مدیریت و حفاظت از اسناد سازمان‌های غیردولتی» و «آشنایی با آرشیوهای جهان» برخی از کتاب‌های وی به‌شمار می‌روند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها