به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، در این کتاب، ماجرای زندگی دزیره کلاری، همسر کارل چهاردهم و مادر اسکار اول شرح داده میشود.
از رمان «دزیره» پیشتر چندین ترجمه متفاوت توسط افرادی چون ایرج پزشکزاد، پرویز شهدی و عباس اسکندری صورت گرفته است. آنماری سلینکو، نویسنده اتریشی پس از اشغال اتریش به دست سربازان هیتلر به تابعیت دانمارک درآمد و در این کشور زندگی کرد. هر چند حمله قوای ارتش نازی آلمان به دانمارک سبب شد او در سال 1943 به سوئد پناهنده شود.
زندگی «دزيره كلاری» که در سال 1777 میلادی به دنیا آمد، مبنای نگارش این رمان قرار گرفته و نویسنده در آن مسایل تاریخی و چگونگی روی كار آمدن ناپلئون بناپارت را در فرانسه روایت میکند. این رمان به صورت یادداشتهای دزیره کلاری تالیف شده است؛ زنی که نامزد دوران جوانی ناپلئون بود و مراوداتش با درباریان، میتواند دیدی جذاب از فضای زندگی ناپلئون را به مخاطب ارایه دهد. فیلم ناپلئون بناپارت با بازیگری مارلون براندو نیز بر اساس همین کتاب ساخته شده است.
در توضیح این رمان آمده است: «داستان زندگی ناپلئون، یکی از پدیدههای نادر و اعجابانگیز تاریخ بشریت را تاریخنویسان، پژوهشگران و نویسندگان بنامی چون آکادمیسین تارله، امیل لودویک و بسیاری دیگر نوشتهاند ولی آنچه نویسنده کوچک و گمنامی به نام آن ماری سلینکو نوشته، سوای همه اینهاست. خوانندگان بیگمان هرگز در هیچ کتابی اینگونه با چهره واقعی و ویژگیهای ذاتی این اعجوبه خونریز و در عین حال موثر در تاریخ فرانسه و دنیا آشنا نخواند شد. آن ماری سلینکو با کتاب «دزیره»، مانند ماگارت میچل با کتاب «بر باد رفته» نام خود را جاودانه کرده است.»
دزیره کلاری، ژان باپتیست برنادوت، همسر دزیره، ناپلئون بناپارت، ژوزف بناپارت، برادر ناپلئون، ژولی، همسر ژوزف بناپارت و خواهر دزیره و اسکار اول فرزند دزیره و ولیعهد و پادشاه سوئد شخصیتهای اصلی این رمان هستند.
رمان «دزیره» اثر آن ماری سلینکو را همایون پاکروان ترجمه کرده است. جلد نخست این رمان در 416 صفحه و جلد دوم آن در 367 صفحه، هر یک به بهای 14 هزار تومان از سوی نشر جامی منتشر شدهاند.
یکشنبه ۱۶ تیر ۱۳۹۲ - ۱۲:۲۶
نظر شما