زاهدی به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، گفت: این کتاب شامل مجموعهای از خوانشهای جدید نمایشنامههای «هنریک ایبسن» درامنویس شهیر نروژی است. بخش نخست این کتاب، به ترجمه مقالهای از «پروفسور یان نیگارد» با عنوان «بعد اجتماعی- سیاسی درام ایبسن» اختصاص دارد. در بخش دوم نیز تاریخچهای از دریافتها و رویکردهای متفاوت به آثار ایبسن در ایران تشریح شده است.
وی افزود: همچنین در این پژوهش، برخی آثار این نویسنده، با نمایشنامههای ایرانی معتبر قرن بیستم، مقایسه شده و تاثیر اساطیر ایرانی بر او نیز مورد تحلیل قرار گرفته است. در پایان نمایشنامه «گفتگو» به عنوان یک نمونه مطالعاتی از میان آثار ایبسن نقل شده است.
«رویکردهای نوین در خوانش و نقد آثار ایبسن» نوشته فریندخت زاهدی، با شمارگان هزار و 100 نسخه، 192 صفحه و بهای پنج هزار تومان از سوی نشر داستان روانه کتابفروشیها شده است.
زاهدی فارغ التحصیل مقطع دکترا در رشته «درام تطبیقی» از دانشگاه اسلو نروژ است و هماکنون در دانشکده هنرهای زیبای دانشگاه تهران، دانشکده هنر و معماری دانشگاه آزاد و دانشگاه سوره تدریس میکند.
از تالیفات منتشر شده زاهدی میتوان به «تئاتر خیابانی»، «هنریک ایبسن و نمایش معاصر ایرانی» و نمایشنامه «گفتگو» اشاره کرد.
زاهدی همچنین مدیر اجرایی و دبیر علمی سمینار«ایبسنشناسی» در نروژ، برنامه ریزی کارگاه بینالمللی ایبسن، دانشگاه اسلو بوده و در جشنوارههای تئاتری بسیاری نیز به عنوان داور شرکت کرده است.
هنریک یوهان ایبسن درگذشته در سال 1906 در اسلو، شاعر و نمایشنامهنویس نروژی است. در تمامی منابع معتبر تاریخ تئاتر از ایبسن به عنوان یکی از بزرگترین استادان هنر تئاتر در تمامی اعصار و همسنگ سوفوکل و شکسپیر یاد شده است.
تاکنون بیشتر آثار این نمایشنامهنویس شهیر چون «مرغابی وحشی»، «وقتی ما مردگان سربرداریم»، «آیولف کوچولو»، «دشمن ملت»، «خانه عروسک» و... چندین بار و توسط مترجمان مختلف به فارسی ترجمه و منتشر شدهاند.
جمعه ۱۴ تیر ۱۳۹۲ - ۱۳:۵۰
نظر شما