به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اعظم کیانافراز، مدیر انتشارات افراز، کتاب «قدمها و سایهها» را یکی از آثار چاپ شده در مجموعه کتابهای ادبیات همسایه دانست و اظهار کرد: سال گذشته طبق قراردادی که با کانون نویسندگان ارمنستان بستیم، قرار شد 12 مجموعه شعر از شاعران ارمنستان با نظارت وزارت فرهنگ این کشور به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شود.
به گفته افراز، هنریک ادویان یکی از شاعران مطرح ارمنی است که تاکنون آثاری چون «بازتابها»، «تصویر نیمروز» و «عصر دنیوی» از وی منتشر شده است. وی افزود: «قدمها و سایهها» در سال 1966 میلادی منتشر شد و آخرین مجموعه شعر ادویان است. وی علاوه بر سرودن شعر، به عنوان پژوهشگر ادبی نیز شناخته میشود و مقالات متعددی از وی به چاپ رسیده است.
مدیر نشر افراز درباره برنامههای آیندهاش برای معرفی ادبیات کشورهای همسایه گفت: پیش از این آثاری از ادبیات ترکیه، کردستان، سوریه، افغانستان و لبنان منتشر کرده بودیم و دومین مجموعه شعر ارمنی نیز با عنوان «رویایی که به خاطرش میارزد خوابید و بیدار نشد» به زودی با ترجمه واهه آرمن به چاپ خواهد رسید. این کتاب گزیدهای از شعرهای هوانس گریگوریان، شاعر ارمنی است.
در یکی از اشعار مجموعه شعر «قدمها و سایهها» آمده است: «او آمد/ پالتو را پوشید/ یقه را بالا زد/ زیر باران ایستاد/ سیگاری روشن کرد/ پک زد/ (در زیرسیگاری خاکستر پِرِوِر را باقی گذاشت)/ منتظر ماند/ منتظر ماند/ مُرد».
مجموعه شعر «قدمها و سایهها» اثر هنریک ادویان را مارینا بنیاتیان به فارسی ترجمه کرده است. این کتاب در 120 صفحه، شمارگان هزار و 100 نسخه و به بهای پنج هزار و 800 تومان از سوی نشر افراز راهی کتابفروشیها شده است.
سهشنبه ۱۸ تیر ۱۳۹۲ - ۰۸:۲۸
نظر شما