به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، دوشنبه، 27 می، سالروز تولد یکی از مطرحترین و تاثیرگذارترین نویسندگان قرن بیستم است؛ نویسندهای که بیتردید میتوان وی را یکی از ستونهای داستاننویسی مدرن نامید.
لویی فردینان دتوش با نام مستعار «سلین»، 27 ماه می ۱۸۹۴ در کوربووا، منطقهای در حومه پاریس متولد شد. پدرش کارمند بیمه بود. خودش در رشته پزشکی تحصیل کرد و تا آخر عمر پزشک ماند.
سلین نخستین رمانش را با عنوان «سفر به انتهای شب» در ۱۹۳۲ منتشر کرد؛ رمانی که در ایران با ترجمه فرهاد غبرایی به فارسیزبانان شناسانده و به اثری پرفروش در ایران تبدیل شد. این رمان در زمان انتشارش به زبان فرانسه نقدهای مثبتی را در جوامع ادبی دریافت کرد ولی عواقب بدی را برای وی به همراه داشت. او به اتهام حمایت از نازیهای آلمان از کشور مادریاش بیرون رانده شد و حتی مدتی را در زندانهای دانمارک سپری کرد. همین مشکلات سیاسی سلین بود که سبب شد آثار او در زمان حیاتش، آنطور که بعد از مرگش مورد توجه قرار گرفت دیده نشود. وی در سال 1961 از دنیا رفت و در سالهای پایانی زندگیاش با عذرخواهی از هموطنانش توانست به فرانسه بازگردد و در خاک کشورش آرام بگیرد.
او بسیاری از آثارش را بر اساس زندگی خود نوشت. برای مثال سلین در رمان «سفر به انتهای شب» روایتگر زندگی فردی در دوران بین دو جنگ جهانی است و بیشتر اوقات خود را به خوشگذرانی مشغول است و این طرز زندگی بیشباهت به روزهای جوانی سلین نیست.
رمان «مرگ قسطی» نوشته لویی فردینان سلین، با ترجمه مهدی سحابی یکی از آخرین ترجمههای این مترجم فقید به شمار میرود. مخاطب این کتاب همراه با سلین به محلهها فقیرنشین و کثیف پاریس میرود و نظارهگر روزهای سخت زندگی ساکنان این محلههاست.
«قصر به قصر» نیز عنوان رمانی از سلین است که در سال ۱۹۵۷ میلادی به چاپ رسید و در آن خاطرات سلین از روزهای تبعید به خارج از فرانسه روایت شده است. در این کتاب با سلین در روزهای آخر عمرش روبهرو میشویم که به حرفه پزشکی مشغول است و از بیمارانش که اغلب قشر فقیر جامعه هستند هزینهای دریافت نمیکند، در حالی که خود نیز زندگی فقیرانهای را تجربه میکند.
در واقع سلین در «مرگ قسطی» راوی دوران کودکی، در رمان «سفر به انتهای شب» روایتگر دوران جوانی و نوجوانی و در رمان «قصر به قصر» راوی دوران کهولت و پیری خویش است هر چند عدهای عقیده دارند او قوه تخیل خود را به وضوح در روایت وقایع دخالت داده و نمیتوان به این کتابها به عنوان منبع مناسبی برای زندگی سلین استناد کرد.
رمان «شمال» اثر لوییس فردیناند سلین، با ترجمه محمود سلطانیه از جدیدترین آثاری است از این نویسنده در ایران به چاپ رسیده است. داستان کتاب بر اساس ماجرای فرار سلین از کشور فرانسه به دانمارک است که وی تجربیات خود را در قالب داستان برای مخاطب روایت میکند. در نخستین چاپ این کتاب به زبان فرانسه، برخی شخصیتهای این رمان، همنام افرادی بودند که در زندگی سلین نقش داشتند و او را تحت تاثیر قرار داده بودند. همین امر کافی بود تا سلین مورد اتهام قرار بگیرد و مجبور شود در چاپهای بعدی کتاب، نام شخصیتهایش را بر اساس تخیلش انتخاب کند.
میتوان رمان «شمال» را نوعی «وقایعنامه جنگ» از نویسندهای دانست که بعد از گرفتن مدرک دیپلم در ارتش ثبتنام کرد تا تجربه حضور در جنگ جهانی را از دست ندهد و از همین تجربه برای نگارش رمانش بهره برد. او در این کتاب آشفتگیهای اروپا را در پایان دوره جنگ جهانی دوم نشان میدهد.
علاوه بر این آثار، «نگارش در تعارض» نیز عنوان یکی از کتابهایی است که با خواندن آن میتوان به شناخت بهتری از افکار، آثار، نثر و زندگی سلین دست یافت. این کتاب را فیلیپ دتروئل نوشته و توسط وحید نژادمحمد به فارسی ترجمه شده است.
تاکنون آثاری چون «سفر به انتهای شب»، «معرکه»، «مرگ قسطی» و «دسته دلقکها» از سلین به فارسی ترجمه و در ایران منتشر شده است.
یکشنبه ۵ خرداد ۱۳۹۲ - ۱۴:۲۵
نظر شما