به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، معبد، در پارک، چنگه، حادثه، خرید قلاب ماهیگیری برای پدریزرگ و در یک لحظه عناوین داستانهای کوتاه این مجموعهاند.
داستانهای این کتاب به انتخاب گائو و از میان داستانهایی که وی بین سالهای 1983 و 1986 نوشته، برگزیده شده است.
تکنیک این نویسنده از داستانی به داستان دیگر تغییر میکند. با این حال نویسنده اغلب با خلق تصاویر به یادماندنی فضاسازی قابل توجهی را در داستان به وجود آورده است.
ملکمرزبان متولد سال 1353 و فارغالتحصیل رشته مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه آزاد است. وی ترجمه را با همکاری با مطبوعات چون «فیلم ویدیو»، هفتهنامه «مهر» و روزنامه «زن» شروع کرد و در سال 1376 نخستین کتابش به نام «فانی و الکساندر» نوشته اینگمار برگمن در مجموعه «صد سال سینما و صد فیلمنامه» نشر «نی» منتشر شد. «بخور و نمیر» و «سفر در اتاق تحریر» پل استر از آثاری است که مرزبان ترجمه کرده است.
از این کتاب ترجمه دیگری نیز به قلم امیرحسین اکبری شالچی از سوی نشر روزگار در سال گذشته منتشر شد که مترجم عنوان «قلاب ماهیگیری پدربزرگ» را برای کتاب برگزید، در حالیکه عنوان نسخه انگلیسی کتاب «Buying a fishing rod for my grandfather» است.
چاپ دوم مجموعه داستان «خرید قلاب ماهیگیری برای پدربزرگ» در 136 صفحه و به قیمت 6 هزار و 500 تومان از سوی نشر آموت منتشرشده است.
شنبه ۷ اردیبهشت ۱۳۹۲ - ۱۰:۰۲
نظر شما