داریوش درویشی برگزیده بیست و سومین دوره جایزه کتاب فصل در بخش فلسفه غرب برای کتاب «فیلسوف تاریک» این کتاب را از معدود آثار فلسفی ترجمه شده از متن اصلی یونانی دانست._
وی افزود: من در این اثر پارههایی را از متون هراکلیتوس که در دسترس بودند از متن یونانی به فارسی برگرداندم و این برگردان را با ترجمههای معتبر انگلیسی، آلمانی و فرانسوی تطبیق دادم. تاکنون کمتر پیش آمده که متنی فلسفی از زبان یونانی به فارسی برگردانده شود.
این مترجم با اشاره به شرح اندیشه هراکلیتوس در این اثر علاوه بر ترجمه متون به جا مانده از او گفت: بر مبنای متن ترجمه شده که حجمی اندک در حدود 60 صفحه دارد، نظام فکری هراکلیتوس به نحو منسجمی در این اثر شرح داده شده است. حجم این کتاب با شرح و تفسیر به بیش از 500 صفحه رسیده است.
وی با بیان اینکه تصور نمیکردم متنی کهن متعلق به یونان باستان و شرح آن مورد توجه داوران جایزه کتاب فصل قرار گیرد گفت: تصورم این بود که جوایزی مانند کتاب فصل بیشتر به فلسفه اسلامی توجه دارند.
درویشی یادآوری کرد: امیدوارم تحقیقات و کتابهای علمی در حوزه فلسفه یونان باستان با استفاده از متون اصلی افزایش یابد تا شاهد صورتبندی منسجمی از این فلسفه باشیم.
وی تعلق گرفتن جایزه کتاب فصل به اثرش را مشوق خود در ادامه تالیفات و ترجمههایش دانست و گفت: اکنون مشغول کتابی با عنوان «سوفیستها» هستم که بسیار مفصل است و زمان زیادی میبرد. همچنین سرگرم ترجمه کتابی با عنوان «افلاطون و دیالکتیک افلاطونی» با استفاده از متون یونانی هستم.
کتاب «فیلسوف تاریک» توسط انتشارات پرسش منتشر شده است.
بیست و سومین دوره جایزه کتاب فصل از ساعت 16 امروز 15 اسفند در سرای اهل قلم خانه کتاب در حال برگزاری است.
نظر شما