ندا شادنظر، مترجم کتاب نوجوانان، به بچهها توصیه کرد که در ایام عید دو مجموعه اسرار «کلاغ قلعه» و «خاطرات یک بیعرضه» را مطالعه کنند. شادنظر گفت که «اسرار کلاغ قلعه» فضایی ترسناک ولی طنزآلود دارد.-
وی افزود: «خاطرات یک بیعرضه» مجموعه دیگری است که توصیه میکنم که بچهها خواندن آن را نیز فراموش نکنند. این مجموعه طرفداران زیادی دارد و برای نمایشگاه کتاب همه کتابهای این مجموعه تجدید چاپ خواهند شد.
مترجم مجموعه «نگهبانان دروازه» درباره دلایل خود از پیشنهاد این کتابها عنوان کرد: کارهای این دو مجموعه مصور هستند و از عامل طنز برخوردارند. بچههای ایرانی طنز و تصویر را دوست دارند و به نظر من برای آنها جالب خواهد بود. از طرفی دیگر این کتابها علاوه بر حالت سرگرمکنندهای که دارند، نکاتی را نیز به مخاطب آموزش میدهند. برای مثال در مجموعه «خاطرات بیعرضه» رفتار خوب و در «اسراسر کلاغ قلعه» نکات علمی و حس همدردی و دوستی با شیوهای غیر مستقیم، به مخاطب آموزش داده میشود.
شادنظر مترجم کتاب نوجوان و متولد 1359 است. او اگرچه مدرک كارشناسی مترجمی زبان ايتاليايی دارد، ولی به زبان انگليسی نيز مسلط است و تاكنون بيش از 30 كتاب را از اين دو زبان به فارسی ترجمه كرده است.
نظر شما