ابراهیم مکوندی، نویسنده و محقق این اثر، در گفتوگو با خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، اظهار کرد: متل در ادبیات بومی به معنای افسانه است و این کتابها شامل متلهای محلی میشود.
وی افزود: قوم بختیاری یکی از بزرگترین ایلهای ایران به شمار میآید که گستره جغرافیایی و زیستی آنها در جنوب غربی کشور است.
مکوندی با بیان اینکه «این افسانهها را به نقل قول از مادرم که یکی از بانوان ایل بختیاری است، به رشته تحریر در آوردهام.» گفت: شرایط اقلیمی زاگرسنشینان به گونهای بوده است که اغلب آنها با شرایط سختی زندگی میگذراندند. در این میان، مادران و قصهگویان هر ایل و قومی تلاش میکردند در افسانههایی که برای فرزندان خود نقل میکنند، به نکاتی اشاره شود که روحیه سلحشوری و جنگآوری را در آنان تقویت کند.
وی اظهار کرد: اغلب نوجوانان، جوانان و زنان بختیاری نیز افرادی سلحشور و توانمند بودند و به خوبی از قوم و ایل خود طرفداری میکردند. به همین دلیل، اغلب کشورگشایانی که به ایران حمله کردند، نتوانستند به این قوم مسلط شود و نژاد بختیاری اکنون هنوز یک نژاد بکر است.
به گفته مکوندی، در اغلب این افسانهها یک نبرد مداوم بین خیر و شر، سپیدی و سیاهی، روشنی و تاریکی وجود دارد و در لابهلای سطور و قصههایی که بیان میشدند، میتوان ردپایی از خرده فرهنگهای بومی و نژادی قوم بختیاری را مشاهده کرد.
وی یادآور شد: مجموع خاطراتی که مادرم بیان کرده بود، بیش از 20 عدد بودند اما من تلاش کردم از میان آنها نمونههایی را انتخاب کنم که به زنده نگهداشتن فرهنگ بومی ایل بختیاری کمک کند.
مکوندی که پیش از این نگارش کتاب «امام علی (ع) مردی برای تمام عصرها» را در کارنامه فعالیتهای خود ثبت کرده است، ادامه داد: موضوعاتی که در این متلها بیان شدهاند، حول محور دلاوریها، جنگاوریها، درسها، پند و اندرزهای مختلف نوشته و برای رده سنی کودکان و نوجوانان انتخاب شدهاند.
ابراهیم مکوندی متولد سال 1351 در شهر مسجد سلیمان و کارشناس روانشناسی هنرهای نمایشی و کارشناس ارشد تاریخ ایران است.
سهشنبه ۳ بهمن ۱۳۹۱ - ۰۹:۳۹
نظرات