یکشنبه ۲۱ آبان ۱۳۹۱ - ۰۹:۵۰
«فلوطين» لويد گرسون به مخاطبان ايراني مي‌رسد

محمد فيروزكوهي، مترجم كتاب‌هاي فلسفي، از ترجمه كتاب «فلوطين» از لويد گرسون فلوطين‌شناس غربي خبر داد.-

فيروزكوهي در گفت‌وگو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، عنوان كرد: فلوطين در شمار فلاسفه تاثيرگذار در فلسفه اسلامي بود با وجود اين تاكنون كتاب‌هاي قابل توجهي درباره او به فارسي نوشته يا ترجمه نشده‌اند. كتاب‌هاي نصرالله پورجوادي و محمدحسن لطفي تنها آثار قابل توجه فارسي درباره فلوطين‌اند.

وي افزود: به همين دليل تصميم گرفتم كتاب «فلوطين» نوشته لويد گرسون از فلوطين‌شناسان معروف غربي را به فارسي برگردانم. همچنين دومينيك امرا نيز از ديگر فلوطين‌شناساني است كه كتاب‌هاي ارزشمندي را نوشته است و احتمال دارد پس از كتاب گرسون، يك كتاب از او نيز به فارسي ترجمه كنم. 

فيروزكوهي وي فلوطين را از فيلسوفان بزرگ دوره مابين فلاسفه يونان و مسيحيت دانست و گفت: تا مدت‌ها فلاسفه مسلمان كتاب‌هاي فلوطين را با اين تصور كه بخشي از آثار فلسفي ارسطو است، مطالعه مي‌كردند.

مترجم كتاب «ارسطو» افزود: حتي فارابي نيز با آن همه نبوغ، نظير ساير فيلسوفان هم‌دوره‌اش كتاب‌هاي فلوطين را به اشتباه متعلق به ارسطو مي‌دانست. همين موضوع تناقضي را ايجاد مي‌كرد، زيرا لحن ارسطو منطقي و خشك بو، اما فلوطين لحني عارفانه داشت. فلاسفه مسلمان تا سال‌ها به دنبال توجيه اين تفاوت در كتاب‌هاي ارسطو بودند.

عضو هيات علمي دانشگاه آزاد دزفول با اشاره به نفوذ بن‌مايه‌هاي تفكر فلوطين به فلسفه اسلامي گفت: مفاهيمي مانند واحد و كثير، ادبيات تشبيهي و تنزيهي درباره خدا و همچنين بحث احد و مطلق كه در انديشه اسلامي وجود دارند، متاثر از فلوطين هستند.

فيروزكوهي در پايان يادآوري كرد: ترجمه اين اثر را مدتي است آغاز كرده‌ام و هنور با ناشري درباره آن صحبت نكرده‌ام.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها