به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از بوخ مارکت، اتحادیه مترجمان آلمان از سال 2004 هر سال با اهدای این جایزه از آثار ادبی و علمی تجلیل به عمل می آورد.
هیات داوران با اهدای این جایزه به بورکهارت مولر که طی سالیان با مقایسه های بجا، با علاقه به بررسی و تجزیه و تحلیل و در نهایت احترام به ترجمه آثار بزرگ ادبی مبادرت کرده تجلیل به عمل می آورد.
مولر در دانشگاه فنی شهر کمنیتس به عنوان استاد لاتین مشغول فعالیت است و رساله دکتری وی درباره کارل کراوس یکی از بزرگ ترین نویسندگان قرن 20 اتریش و منتقد زبانی بود. او بیش از همه در نقدهای ادبی اش در نشریه زوددویچن سایتونگ به شکلی تاثیرگذار گزارش های ادبی بسیار دقیقی را ارایه می کند که در آثار ترجمه شده بر مبنای حساسیت بالا در مورد جریان ترجمه و مشکلات آن پیوسته به یک نقد ترجمه بسیار دقیق و متمایز ختم می شود.
جایزه «قایق مترجمان» جایزه ای غیر نقدی در قالب یک اثر هنری است. بورکهارت مولر جایزه خود را 10 اکتبر (19 مهر) در ساعت 12 در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت از سوی هاینریش اشمیت – هنکل نخستین رییس اتحادیه مترجمان آلمان دریافت می کند.
شنبه ۲۸ مرداد ۱۳۹۱ - ۱۲:۱۰
نظر شما