آیدنلو درباره این کتاب به خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) گفت: این منظومه از شاعری ناشناخته است و حتی در نسخههای خطی موجود نیز عنوانی برای آن ذکر نشده است.
وی افزود: برهمین اساس باتوجه به محتوای این منظومه و موضوع آن عنوان قراردادی «هفت لشکر و هفت منظر» را برای کتاب در نظر گرفتهام.
این پژوهشگر درباره تعداد ابیات و وزن این منظومه توضیح داد: این مثنوی حدود 24 هزار بیت دارد و همانند «شاهنامه» در بحر متقارب سروده شده است. موضوع این منظومه داستانها و شرح روایتهای پهلوانی مربوط به رستم و فرزندان رستم است.
وی ادامه داد: این داستانها و روایتها به صورت شفاهی در میان عامه مردم و نقالها رایج بوده است که سراینده این اثر آنها را گردآوری کرده و به نظم کشیده است؛ البته باتوجه به نشانههای متن میتوان گفت این اثر در دوره صفوی به نظم درآمده است.
آیدنلو درباره نسخههای موجود از این اثر اظهار کرد: از این منظومه دو نسخه یکی در کتابخانه مجلس شورای اسلامی و دیگری در کتابخانه ملی موجود است. در تصحیح آن نیز از هر دو نسخه بهره گرفتهام.
وی افزود: تاکنون در کتابهایی که درباره آثار و ادبیات حماسی ایران نوشته شدهاند، به این منظومه اشارهای نشده است و امیدوارم چاپ این اثر به معرفی آن کمک کند.
این پژوهشگر در پایان گفت: تصحیح 17 هزار بیت از این منظومه به پایان رسیده، اما در چنین آثاری نگارش مقدمه و تعلیقات مهمترین بخش است. بهویژه نگارش مقدمه که بار اصلی و علمی کار را برعهده دارد. تصحیح این کتاب نیز با مقدمه و توضیحات من از سوی نشر سخن به چاپ میرسد.
سجاد آیدنلو، پژوهشگر و استاد زبان و ادبیات فارسی متولد 1359 است. «آفتابی در میان سایهای: جشننامه بهمن سرکاراتی» با همکاری علیرضا مظفری، «رستم نامه: داستان منظوم مسلمان شدن رستم به دست امام علی(ع) به انضام معجزنامه مولای متقیان// سراینده ناشناس»، «شاهنامه و ادب عامیانه کردی»، «متون منظوم پهلوانی» (برگزیده منظومههای پهلوانی پس از شاهنامه؛ «نارسیده ترنج» (بیست مقاله و نقد درباره شاهنامه و ادب حماسی ایران)، «از اسطوره تا حماسه» (هفت گفتار در شاهنامهپژوهی)، «پهلواننامه گرشاسب» (تلخیص و بازنویسی کتاب گرشاسبنامه، اثر علیبن احمد اسدی طوسی) و «دفتر خسروان» از جمله آثار منتشر شده آیدنلو هستند.
دوشنبه ۲ مرداد ۱۳۹۱ - ۱۱:۱۵
نظر شما