یکشنبه ۷ خرداد ۱۳۹۱ - ۱۳:۰۴
سه ترجمه تازه‌ مهشید مجتهدزاده در راهند

سه اثر جدید از مهشید مجتهدزاده، مترجم کتاب‌های کودک و نوجوان مراحل چاپ را پشت سر می‌گذارند.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از سایت نویسک، «من از تو بهترم» و «سه غول» آخرین ترجمه‌های مجتهدزاده هستند که در نشر امیرکبیر زیر چاپ قرار گرفته‌اند. او همچنین به‌ تازگی برای کتاب «من از مدرسه خیلی بدم می‌آد» با نشر چکه قرارداد بسته است.

آخرین کاری که از این مترجم به چاپ رسیده کتاب «سوزان مى‌‌خندد» بود که در نمایشگاه کتاب امسال عرضه شد. مجتهدزاده درباره‌ این کتاب توضیح داد: «سوزان می‌خندد داستانی تصویری است از زندگی دختری به نام سوزان، که مثل بقیه‌ بچه‌ها بازی می‌کند، به پارک می‌رود، نقاشی می‌کشد و پای قصه‌‌های پدربزرگش می‌نشیند. اما در پایان کتاب با تصویر سوزان روی صندلی چرخ‌دار مواجه می‌شویم.»

مجتهدزاده ضمن تحسین ایده‌ نویسنده ادامه داد: «حرف‌های این کتاب را تصویر می‌زند و به نظر من تونی راس خیلی خوب توانسته پیام نویسنده‌‌اش را برساند. هر کس این کتاب را دیده در انتها غافلگیر شده و دوباره آن را از اول ورق زده است. در این کتاب بچه‌ها با سؤال‌هايی مواجه می‌شوند که می‌تواند سوال هر کودکی باشد.»

اين کتاب اثری از جین ویلیز با تصویرگری تونی راس است که انتشارات سروش آن را منتشر کرده است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها