ریيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي در ابتدای این نشست با اشاره به امضای تفاهمنامهای در سال 88 بین ایران و لهستان گفت: در 9 ماده همکاریهای مشترک بین ایران و لهستان بیان شده است.
وی ادامه داد: از 25 سال قبل تاكنون همكاريهاي كتابخانهاي دو كشور بهويژه در زمينه تبادل كتاب از رشدي قابلتوجه برخوردار بوده است و در آينده نيز با امضاي موافقتنامههايي اين روند از رشد بيشتري برخوردار خواهد شد.
صلاحي درباره سوابق تاريخي روابط ميان دو كشور اضافه كرد: روابط ايران و لهستان سابقه زيادی دارد؛ قدیمیترین سندی که درباره روابط بین ایران و لهستان وجود دارد به سال 1474 برمیگردد که سندی متعلق به پادشاه ایران به پادشاه لهستان است.
وی افزود: زماني كه برخي قدرتها تمايل به تجزيه لهستان داشتند، ايران جزو ممالكي در آن وقت بود كه با اين كار شديدا مخالفت كرد. همچنين ميتوانيم از سال 1942 ياد كنيم كه در جنگ جهاني دوم، حدود 120 هزار نفر از پناهندگان لهستاني به دليل مشكلات ناشي از جنگ وارد ايران شدند و برخي از آنان حتي در اينجا ماندگار و ساكن نيز شدند و در شهرهايي نظير تهران، انزلي، اصفهان و مشهد ريشه دواندند.
ریيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي با اشاره به وجود پایاننامههای متعددی درباره لهستان در کتابخانه ملی گفت: همچنین در این سازمان 875 جلد کتاب، 115 قطعه عکس، 236 سند درباره لهستان وجود دارد. بخشی از این اسناد در یک کتاب دوجلدی درباره جنگ جهانی دوم که در کتابخانه ملی تالیف شده است، مشاهده ميشود.
وی تاکید کرد: این کتاب در حال ترجمه به زبان انگلیسی است و به کشورهای دیگر از جمله لهستان هدیه میشود.
صلاحی با بیان اینکه کتابخانه ملی دو لوح فشرده را به رییس کتابخانه ملی لهستان اهدا میکند، درباره محتوای این سیدیها گفت: فهرست 39 جلد کتاب به زبان انگلیسی درباره لهستان، فهرست 74 جلد کتاب به زبان فارسی و فهرست 7 پایاننامه درباره لهستان در این لوح فشرده وجود دارد. همچنین 61 عنوان منابع غیرکتابی تیز در این لوح مشاهده میشود.
وی ادامه داد: در لوح فشرده دیگری نیز نسخه خطی به زبان فارسی وجود دارد که از زبان دیگری به فارسی ترجمه شده و درباره جغرافیای سیاسی لهستان است. این نقشه نشان میدهد که ایران در گذشته تا چه میزان به جغرافیای سیاسی لهستان توجه داشته است. همچنین اسناد متعلق به لهستان نیز اسکن شده و در این لوح موجود است.
صلاحی در ادامه بر آمادگي ايران براي امضاي توافقنامه جديد ميان كتابخانههاي ملي دو كشور با هدف گسترش همكاريهاي فني و تخصصي تاكيد كرد و گفت: در يكي از بندهاي توافقنامه قرار شد تا پایان سال 2012 فهرستی از تمام منابع مانند کتاب، سند، نقشه، عکس و ... تهیه شود و در ادامه از آنها تصویربرداری شده و در اختیار دو طرف قرار گیرد. همچنین دوطرف بر گسترش تبادل نسخ خطي ميان يكديگر به صورت ديجيتالي به توافق رسيدند.
وی افزود: در بندي ديگر قرار بر اين شد كه كتابشناسي اسناد ايران در لهستان و اسناد لهستان در ايران مورد تبادل طرفين براي بهرهمندي پژوهشگران قرار گيرد. در يكي از بندهاي توافقنامه آينده نيز دو طرف بر برگزاري نمايشگاهي در روزهاي ملي يكديگر در كشورهاي هم به توافق رسيدند.
به گفته رییس کتابخانه ملی، ایران تلاش میکند تا از طریق کشورهای همسایه منابع مرتبط به لهستان را جمعآوری کند و در اختیار مسوولان اين كشور قرار دهد. کشور لهستان نیز به صورت متقابل چنین اقدامی را انجام خواهد داد.
در ادامه اين نشست خبري، ماكوفسكي نیز بر همکاری با کتابخانه ملی ایران در زمینه تبادل تجربیات و برگزاری نمایشگاههای مشترک تاکید کرد و گفت: با توجه به ادبیات و تاریخ غنی لهستان در تلاشیم تمام منابع متعلق به این کشور را از سراسر جهان جمعآوری کنیم و این برای ما بسیار مهم است.
وی با اشاره به اهدای نقشه تاریخی به کتابخانه ملی ایران گفت: این نقشه به سال 1460 بر میگردد و بخشی از جهان را نشان میدهد که نام خلیج فارس نیز در آن وجود دارد. همچنین کتاب دیگری با نام «بهار دانش» که از نخستین نسخ خطی موجود در کتابخانه ملی لهستان است به کتابخانه ملی ایران اهدا میشود.
ریيس كتابخانه ملي لهستان در ادامه این نشست در پاسخ به پرسش خبرنگاری بر تبادل منابع غيركتابي نظير صفحههاي قديمي موسيقي و نسخه فيلمهاي ساخته شده در لهستان تاكيد كرد و ادامه داد: طبق توافقنامهاي كه در آينده به امضا خواهد رسيد، ما ميتوانيم در حوزههاي گوناگون همكاريها را گسترش دهيم. هماکنون هر موسسه فرهنگی در لهستان دو نسخه از موسیقی یا فیلم خود را در اختیار ما قرار میدهد که میتوان کپی از این آثار تهیه کرد و به کتابخانه ملی ایران داد.
وی در پاسخ به پرسش یک خبرنگار دیگر نیز بر ترویج دانش، زیبایی و خرد در جهان از طریق کتابخانهها تاکید کرد و افزود: کار کتابداری، کاری تبادلی است و علاقهمندیم که فعالیتهای کتابخانه ملی ایران را در سطح جهان ترویج کنیم. کتابخانه ملی لهستان عضو اتحادیه اروپاست و در این زمینه تمام تلاش خود را خواهد کرد.
در پايان اين ديدار، چند منبع اطلاعاتي نظير تصوير يك نقشه قديمي مربوط به ايران با نام تاريخي خليج فارس و لوحهاي كتابشناسي منابع موجود درباره كشور لهستان در سازمان اسناد و كتابخانه ملي ايران، مبادله شد.
نشست خبري روساي كتابخانههاي ملي ايران و لهستان شامگاه سهشنبه 5 ارديبهشت در مركز كتابخانه ملي ايران برگزار شد.
نظر شما