چهارشنبه ۲۳ فروردین ۱۳۹۱ - ۱۰:۳۰
نمايش «مقام زن در ايران باستان» در نمايشگاه بين‌المللي كتاب تهران

زن از ديرباز در ميان اقوم آريايي از جايگاهي خاص برخوردار بوده است. يونس وحدتي با استناد به کتاب‌هاي «ايران باستان» و «شاهنامه فردوسي» اثري را با عنوان «مقام زن در ايران باستان» نوشته است که چاپ نخست آن در بيست و پنجمين نمايشگاه بين‌المللي کتاب تهران عرضه خواهد شد.-

يونس وحدتي، مدرس رشته زبان‌هاي باستاني دانشگاه‌هاي سراب و تبريز، در گفت‌وگو با خبرگزاري کتاب ايران(ايبنا)، در اين باره بيان کرد: کتاب «مقام زن در ايران باستان» به نگرش‌ها، مقام و ارزش زن در اين ايران باستان از 3000 سال قبل از ميلاد مسيح تا زمان ورود اسلام به ايران توجه دارد.

وي ادامه داد: تاکنون کتاب «مقام زن در ايران باستان» در يک جلد تاليف شده و قصد دارم که در جلدهاي ديگر هم اين موضوع را دنبال كنم. منابع اصلي پژوهش براي تاليف اين نوشتار نيز کتاب‌هاي «ايران باستان» و «شاهنامه فردوسي» بوده‌اند. 

وي در پاسخ به اين سوال که «موقعيت جغرافيايي مخاطب تا چه حد در محتواي و قلم نويسنده اثر مي‌گذارد؟» گفت: براي نگارش يک کتاب بايد به خواسته، فرهنگ و ذائقه مخاطب توجه داشت اما کتاب «مقام زن در ايران باستان» محتوايي کلي دارد و تمامي زنان ايران را شامل مي‌شود. 

وي درباره پرفروش‌ترين اثرش که به سرعت ناياب شد،‌ توضيح داد: کتاب «واژگان ترکي در زبان فارسي» نوشتاري بود که در 1382 به همت انتشارات «اختر» روانه بازار کتاب شد و به سرعت در ميان مخاطبان جايگاه خود را يافت و در بازار کتاب ناياب شد.

وي افزود: در اين نوشتار سعي کردم کلمات و اصطلاحات ترکي را که در زبان فارسي رواج دارند، جمع‌آوري و معني لغوي و اصطلاحي آن را بيان کنم. اصطلاحي نظير «اُلدورم بُلدرم» در فارسي براي کسي که در جمعي مغرورانه و متکبرانه رفتار مي‌کند، به‌کار مي‌رود؛ در حالي که در زبان ترکي «اولديرم بيلديرم» تلفظ مي‌شود و به معناي «مي‌کشم تا زورم را نشان بدهم» است!

وحدتي همچنين درباره نخستين اثرش با عنوان «ضرب‌المثل‌هاي آلماني ـ فارسي» که در سال 1367 تاليف و منتشر شد، گفت: اين اثر مي‌کوشد تا براي ضرب‌المثل‌هاي آلماني معادل فارسي ارايه دهد. اين كتاب در زمان انتشارش مورد توجه کشور آلمان قرار گرفت.

وي ادامه داد: پس از مدتي محتواي اين اثر را به زبان ترکي نيز ترجمه کردم و اکنون قصد دارم آن را به زبان انگليسي هم برگردانم. بنابراين، مطالب اين نوشتار به چهار زبان در يک کتاب گنجانده خواهند شد.

اين معلم بازنشسته گفت: اکنون قصد دارم در اثري تاليفي، به تبيين موضوع فرهنگ ايران و باستان بپردازم.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها