«فدریکو هیندرمان» شاعر، مترجم و ناشر سویسی در 91 سالگی در شهر «آراو» چشم از جهان فروبست.-
«هیندرمان» در شهرهای بازل و زوریخ در رشته های مطالعه زبان های رومی تبار و ادبیات تطبیقی تحصیل کرد و سپس به عنوان روزنامه نگار برای «نشنال سایتونگ» مشغول فعالیت شد.وی از سال 1947 به عنوان ویراستار در انتشارات آتلانتیس مشغول به کار شد.
«هیندرمان» پس از تجربه کار به عنوان مربی زبان آلمانی در آکسفورد و به عنوان معلم دبیرستان ، از سال 1966 تا 1969 مربی زبان های ایتالیایی و فرانسه در دانشگاه ارلانگن – نورنبرگ بود. وی از سال 1971 مدیریت انتشارات «مناسه» را عهده دار شد و برای دو دهه در این سمت باقی ماند. وی در این دوران در بخش کتابخانه این انتشارات موسوم به «کتابخانه ادبیات جهانی مناسه» توجه خاصی را به آثار ادبی ایتالیایی و فرانسوی زبان معطوف کرد.
وی به عنوان مترجم نیز فعال بود و از جمله آثار امیلیو سکچی، لوییجی پیرآندلو، آنا فلدر، الیو ویتورینی، آلبر کامو ، ژرار دو نروال ، ژولس سوپرویله را به زبان آلمانی برگرداند. او اشعار خود را نیز به زبان های آلمانی و ایتالیایی منتشر می کرد.
انتشارات لیمات شهر زوریخ مجموعه ای از اشعار ایتالیایی و آلمانی «هیندرمان» را که از سوی «آنتونلا پیلوتو» انتخاب و برگردان شده اند در 144 صفحه و به قیمت تقریبی 22 یورو در دست انتشار دارد.
نظر شما