دوشنبه ۲۴ بهمن ۱۳۹۰ - ۱۰:۰۱
«حباب پردردسر» به دست بچه‌ها مي‌افتد

«حباب پر دردسر» اثر «مارگارت ماهي» به‌زودي با ترجمه‌ پروين علي‌پور منتشر مي‌شود.-

 علي‌پور در گفت‌و‌گو با خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، درباره اين كتاب گفت: داستان «حباب پر دردسر» را مي‌توان تخيل محض دانست كه متن آن در زبان اصلي بسيار به شعر نزديك است. در اين كتاب تصاوير هم نقش مهمي دارند، به‌طوري‌كه مي‌توان گفت بار اصلي انتقال مفاهيم را به دوش مي‌كشند. 

وي درباره داستان اين كتاب توضيح داد: ماجرا از جايي آغاز مي‌شود كه كودكي در حبابي كه خواهرش درست كرده گير مي‌افتد و از خانه خارج مي‌شود. همه مردم شهر براي نجات او دنبالش راه مي‌افتند تا بالاخره راهي پيدا كنند. در ادامه داستان گفت‌و‌گوها و راه‌حل‌هاي افراد مختلف براي نجات كودك به تصوير كشيده شده است. 


«حباب پر دردسر» اثر «مارگارت ماهي» است كه علي‌پور پيش از اين نيز كتاب «سفر جادويي پنج خواهر» را از او ترجمه كرده بود.

از اين نويسنده و مترجم، يك مجموعه‌ تاليفي نيز مراحل انتشار را در انتشارات منادي تربيت مي‌گذراند. اين مجموعه پنج جلدي «زنبورك» نام دارد و توسط علي خدايي و ناهيد لشگري تصويرگري شده است.

نويسنده در اين مجموعه مفاهيمي مانند قهر و آشتي، اعتماد به نفس و ديگر روابط اجتماعي را در قالب رفتار زنبورك و رابطه‌ او با ديگر حيوانات بيان كرده است. 

«دماغ سوخته مي‌خريم!»، «دلم برايت تنگ شده»، «شوخي سرت نمي‌شود؟»، «چه جشن تولدي؟!» و «من چي چي‌ام؟!» عناوين اين مجموعه‌اند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها