سه‌شنبه ۱ آذر ۱۳۹۰ - ۱۰:۴۰
ترجمه کتاب برترین نویسنده کودک آلمانی به عربی

موسسه نشر «کلمه» وابسته به وزارت فرهنگ و میراث ابوظبی در سی‌امین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب شارجه، فعاليتي گسترده دارد و در ادامه اجراي طرح‌های مختلف در بخش ترجمه، این بار سراغ نویسنده برتر کتاب‌های کودک آلمانی رفته است تا كودكان جهان عرب هم با آثار «کریستین نوستلینگر» آشنا شوند.-

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) به نقل از میدل ایست آنلاین، یک مجموعه 3 جلدی از کتاب‌های «کریستین نوستلینگر» با شخصیت اصلی کودکی به نام «فرانز» توسط «ویولا الرهیب» از زبان آلمانی به عربی ترجمه و در اين رويداد بزرگ فرهنگي ارايه شده است. 

«داستان‌های فرانز»، «داستان‌های تازه فرانز و فوتبال»، «داستان‌های فرانز و اسب‌هایش» نام كتاب‌هاي اين مجموعه 3 جلدي است. 

«فرانز»، کودکی شاد و سرزنده است ولی کم کم درمی‌یابد مشکلاتی دارد؛ قد او کوتاه‌تر از همسن و سالانش است، وقتی هیجان‌زده می‌شود خیلی بلند حرف می‌زند و سومین مشکل او نيز دختربچه لجبازی به نام «گابی» است که هرکاری دوست دارد انجام می‌دهد و هرکسی خلاف میلش رفتار کند بسیار عصبانی می‌شود. در نخستين داستان كتاب «داستان‌های فرانز»، ماجراي پسربچه 6 ساله اي نقل مي‌شود كه به خاطر جثه کوچکش، همه فکر می‌کنند 4 ساله است و به دلیل موهای طلایی، چشم‌های آبی و چانه گرد هم گمان می‌کنند او دختر است. در داستان دوم اين کتاب، «فرانز» مریض است و برادرش از او نگهداری می‌کند ولی نمی‌تواند این کار را به خوبی انجام دهد. داستان آخر این کتاب نيز درباره روز مادر است كه در تلاش براي خرید هدیه‌ای خوب برای مادرش است. 

در کتاب «داستان‌های تازه فرانز و فوتبال» نيز «فرانز» در تیم فوتبال پسران بازی می‌کند ولي به دلیل ریزنقش و ضعیف بودن از تیم اخراج می‌شود و گابی او را متقاعد می‌کند به تیم فوتبال دختران بپیوندد. هرچند او از این کار خجالت می‌کشد ولی سرانجام می‌پذیرد و به دلیل پیروزی این تیم، باز هم پسران تلاش می کنند او را به تیم خود جذب کنند. 

«داستان های فرانز و اسب‌هایش»درباره علاقه ناگهانی فرانز به اسب‌هاست. وی در مدت کوتاهی اسب سواری را می آموزد. گابی هم که می‌خواهد از قافله عقب نماند تصمیم می‌گیرد برای مسابقه با فرانز تلاش کند و فرانز نیز از مادربزرگش کمک می گیرد. 

«کریستین نوستلینگر» یکی از نویسندگان مشهور داستان‌های کودک در آلمان است که با رادیو و تلویزیون و مطبوعات هم کار می‌کند. او 13 اکتبر 1936 در وین اتریش به دنیا آمد و دوران کودکی و جوانی‌اش را بعد از جنگ جهانی دوم با والدین و خواهر بزرگترش در وین گذراند. وی تاکنون 100 کتاب کودک منتشر کرده است که به بیش از 20 زبان در سراسر جهان ترجمه شده است. اين نويسنده، تاکنون جوایز متعددی به خود اختصاص داده که مهم‌ترین آن، دريافت جایزه هانس کریستین آندرسن در سال 1984 برای تمام آثارش است. این جایزه مهم‌ترین جایزه بین المللی در شاخه کتاب‌های کودک محسوب مي‌شود. 

«ویولا الرهیب» مترجم كتاب‌هاي اين نويسنده نيز در بیت اللحم فلسطین در 1969 به دنیا آمد. وي تحصیلاتش را در آلمان ادامه داد و به عنوان معلم در اردن و فلسطین فعاليت داشت. اين نويسنده در حال حاضر در وین کار و زندگی می‌کند و البته بسیاری از کتاب‌هایش را هم به زبان آلمانی نوشته است.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها