ترجمههاي تازهاي از «نسرين وكيلي» براي كودكان و نوجوانان منتشر شده است. «پدر، پرچين، پسرها»، «ايزي و راسو» و «اژدهاي پدرم» از آن جمله هستند.
اين روزها كتابهاي جديدي از او منتشر شده است. «پدر، پرچين، پسرها»، «ايزي و راسو»، «اژدهاي پدرم» و مجموعهي «كلمنتين» از آن جمله هستند.
او دربارهي كتاب «پدر، پرچين، پسرها» به خبرنگار ما گفت: «اين كتاب اثري از «پل فلشمن» است كه پيش از اين كتاب «وِسلي آباد» را از او ترجمه كردهام. «پدر، پرچين، پسرها» يك كتاب مصور است كه حتي بزرگترها هم از خواندن آن لذت ميبرند.»
به گفتهي وكيلي، كتاب دربارهي يك خانوادهي مزرعهدار است كه حيوانات زيادي را در آن نگه ميدارند. زماني كه پدر خانواده مجبور ميشود آن حيوانات را بفروشد، با كمك پسرهايش پرچين دور مزرعه را به شكلهاي گوناگون درميآورد. درواقع هر كدام از پسرها، پرچين را به شكل آرزوهايشان درميآورند. پسري كه دوست داشت ملوان شود، پرچين را به شكل كشتي درميآورد و آنكه موسيقي را دوست دارد، پرچيني به شكل ويولن درست ميكند.
پدر خانواده با اين كار، گوش سپردن به نداي قلب را به فرزندانش ميآموزد.
«پل فلشمن» نويسنده و «بگرام ايباتولين» تصويرگر اين كتاب هستند.
«پدر، پرچين، پسرها» را «انتشارات مبتكران» با قيمت 2800 تومان منتشر كرده است.
«ايزي و راسو» ديگر ترجمهي وكيلي را نيز انتشارات مبتكران منتشر كرده است.
اين كتاب «ماري لوئيز سيتس پاتريك» در سال 2008 نامزد جايزهي هانس كريستين اندرسن شده است .اين نويسنده به بُعد روانشناسانه آثارش توجه بيشتري نشان ميدهد.
نويسندهي ايرلندي اين كتاب كه تصويرگري نوآور نيز هست در اين كتاب داستان دختري به نام «ايزي» و عروسكش «راسو» را روايت ميكند.
عروسكي كه به ايزي جرأت ميدهد تا ديگر از هر چيزي نترسد. اما مشكلات ايزي از روزي آغاز ميشود كه راسو گم ميشود. حالا او بايد راسو را پيدا كند. آن هم در صورتي كه همه چيز اين دنيا او را ميترساند!
اين كتاب را انتشارات مبتكران با قيمت 2300 تومان راهي كتابفروشيها كرده است.
مترجم «رونیا دختر یك راهزن» يك كتاب خندهدار هم ترجمه كرده است. او درباهي اين كتاب هم گفت: «كتاب «اژدهاي پدرم» اثر «راث استيلز» به نظر خودم بسيار خندهدار است و بچهها از خواندن آن لذت ميبرند. در اين كتاب يك پسر، آرزو و خاطرهي پدرش براي پرواز كردن را به طرز بامزهاي تعريف ميكند.»
اين كتاب كه برندهي جايزهي نيوبري هم شده، توسط انتشارات پنجره به چاپ رسيده است.
از نسرين وكيلي كه بهتازگي كتاب «سكهي طلا» به چاپ چهارم رسيده، ترجمهي ديگري با عنوان «كلمنتين» منتشر شده است.
اين مجموعهي پرطرفدار و برگزيدهي روزنامهي «نيويورك تايمز»، از سوي مجلهی «کتابخانههای مدارس» به عنوان بهترین کتاب سال انتخاب شده است.
«كلمنتين»، «كلمنتين با استعداد» و «نامههاي كلمنتين» عناوين اين مجموعه هستند كه «سارا پني پارك» آنها را نوشته است.
كلمنتين دختر بازيگوشي است كه هر روز برايش يك اتفاق عجيب و غريب ميافتد. يك روز استعدادش گل ميكند، يك روز ميخواهد در مسابقهي مدرسه شركت كند، يك روز هم از دوستانش دلخور ميشود و ... انتشارات پنجره اين مجموعه را منتشر كرده است.
«نسرين وكيلي» مترجم اين كتابها در سال 1323 در تهران متولد شده و مدرك روانشناسي دارد.
او نزديك به 100 عنوان كتاب كودك و نوجوان را ترجمه كرده كه از ميان آنها ميتوان به اين كتابها اشاره كرد: «عارضهي آناستازيا»، «موش مترو»، «مسافرخانهي ماه نصفه»، «پسرك شلاقخور»، «يك رويا»، «اسكلیگ و بچهها»، «تاك، خانوادهاي با عمر جاويدان»، مجموعههاي «روون پسري از رين»، «الفي»، «سيري در تاريخ».
نظر شما