بنیاد «هاینریش ماریا لدیگ روولت» امسال در بیستمین سال تاسیس خود جوایز ترجمه اش را در نمایشگاه بین المللی کتاب فرانکفورت به دو مترجم برگزیده اش اهدا می کند.
همچنین دومین جایزه این بنیاد که جایزه 10 هزار یورویی «جین اسکچرد» است ، برای برگرداندن آثار ادبی و شعری به زبان آلمانی به «آنه بیرکنهاور» اهدا می شود.
اما سومین جایزه این بنیاد موسوم به «پاول شیربارت» به ارزش 5 هزار یورو را «هلموت فریلینگهاوس» کسب خواهد کرد. این جایزه به خاطر حمایت از ترجمه آثار ادبی از دیگر زبان ها به زبان آلمانی و برای ترجمه آثار شعری «جان آپدیک» و «ریموند کارور» به «شیربارت» تعلق می گیرد.
هیات داوران بنیاد «هاینریش ماریا لدیگ روولت» را «سوزانه هوبل» مترجم، «آنتیه کونستمان» ناشر و «توماس اوبرهوف» مدیر بخش ویراستاری انتشارات روولت تشکیل می دهند و «نیکلاس هانسن» ناشر، رییس گروه داوری است.
«هاینریش ماریا لدیگ روولت» ناشر آلمانی در 12 مارس 1908 در لایپزیک متولد شد و 28 فوریه 1992 در دهلی نو چشم از جهان فرو بست. پدرش «ارنست روولت» ناشر و مادرش «ماریا لدیگ» بازیگر بود. او پس از آن که در شهرهای برلین، کلن و لندن در زمینه تجارت کتاب آموزش دید، در سال 1931 مدیر بخش خبری انتشارات روولت شد و این آغاز فعالیت وی در عرصه چاپ و نشر بود.
وی سپس به فعالیت خود در این انتشاراتی ادامه داد و پس از فراز و نشیب های بسیار، در 28 فوریه 1992 در نشست ناشران در دهلی نو چشم از جهان فرو بست. در همان سال بیوه او این بنیاد را با هدف حمایت از مترجمان ادبی آلمانی زبان تاسیس کرد و از آن سال تا کنون هر سال جایزه ترجمه ای که همنام با نام این بنیاد است به برگزیدگان اهدا می شود.
نظر شما