«موشكي به نام گاليله» عنوان كتابي از «رابرت آنسون هاینلاین»، يكي از نويسندگان كتابهاي علمي ـ تخيلي براي نوجوانان است كه توسط نشر قطره راهي كتابفروشيها شده است.
او اين كتاب را در سال 1974 و با تأثيرگيري از وقايع جنگ جهاني دوم، شكست نازيها و آغاز جنگ سرد نوشته است.
كتاب دربارهي سه نوجوان به نامهاي «آرت»، «راس» و «موري» است كه ميخواهند در مسابقهاي آماتوري براي نخستين فرود بر سطح ماه شركت كنند.
در بخش نخست كتاب با نام «پرتابش كن» اين سه دوست ميخواهند موشك آزمايشي خود با نام «استارستاك 5» را به آسمان پرتاب كنند كه البته نه تنها موفق نميشوند؛ بلكه بعد از مدت كوتاهي متوجه ميشوند كه بر اثر انفجار موشك، دايي آرت مجروح شده است:
«احساس همدردي توأم با وحشتي كه نسبت به مرد غريبه داشت جاي خود را به احساس بيعدالتي داد. اين مرد چرا اينجا آمده بود؟ اين عمل فقط ورود غيرمجاز به ملك شخصي نبود؛ تمام منطقهي اطراف محل آزمايش پر بود از تابلوهاي اعلام خطر.
گفت:«ميخوام صورتش رو ببينم.»
موري اخطار كرد: «حركتش نده!»
«نگران نباش. چراغ قوه داري؟»
ديگر هوا نسبتاً تاريك شده بود.
«البته. بيا بگيرش.»
آرت چراغ قوهي كوچك را در دست گرفت و كوشيد صورت مرد را بررسي كند. كار مشكلي بود، زيرا بيشتر صورتش رو به زمين بود و آنچه ديده ميشد خونآلود بود.
بعد از مدتي آرت با لحن عجيبي گفت: «موري، عيبي داره كمي از خون رو پاك كنيم؟»
«البته كه عيب داره! دستش نزن تا دكتر بياد.»
«باشه، باشه. راستش واقعاً لازم نيست، ديگه مطمئنم. موري، من ميدونم اين كيه.»
«جداً؟ كيه؟»
«دايي منه.»
«دايي تو؟»
«بله، دايي من. خودت ميدوني، هموني كه تعريفش رو كردم. دايي دان. دكتر دونالد كارگرِيوز؛ دايي بمب اتم من!»
در ادامهي كتاب نقش «دايي دان» كه يك فيزيكدان جوان است بيشتر ميشود و البته «راس»، «آرت» و «موري» هم در موقعيتي قرار ميگيرند كه هيچگاه فكرش را نميكردند: سفر به اعماق ناشناختهي فضا و جدال با جاسوسان و خرابكاران.
«موشكي به نام گاليله»، را «كاتارينا ورزي» ترجمه و انتشارات قطره با قيمت 4800 تومان منتشر كرده است.
خانم ورزي پيش از اين كتابهاي ديگري همچون «زمان و فضاي عمو آلبرت»، «مجموعهي علم در عمل»، «خرسي به نام پدينگتن» و «عمو آلبرت در جستوجوي كوانتوم» را براي كودكان و نوجوانان ترجمه كرده است.
نظر شما