درسگفتارها و رساله استادی مجتبی بزرگعلوی، نویسنده ایرانی در دانشگاه هومبولت آلمان، توسط سعید فیروزآبادی ترجمه میشود. علوی به مدت 10 سال در برلین رشته ایران شناسی و زبان فارسی را تدریس میکرده است.
بزرگعلوی در سال ۱۹۵۳ میلادی، در سن ۴۹ سالگی، ایران را به مقصد برلین شرقی (پایتخت آلمان شرقی) ترک کرد. وی در این زمان در دانشگاه هومبولت به عنوان استاد یار مشغول به کار شد و ماموریت یافت در پایه گذاری رشته ایرانشناسی و زبان فارسی شرکت نماید. او در سال ۱۹۵۹ کرسی استادی دریافت کرد و تا سن ۶۵ سالگی (سال ۱۹۶۹) در این همین دانشگاه به تحقیق و تدریس پرداخت. از جمله نتايج این دوران، تدوین لغت نامه فارسی-آلمانی با همکاری پروفسور یونکر از دیگر استادان این دانشگاه است.
«ادبيات معاصر فارسي» که هماکنون ترجمه آن توسط فیروزآبادی پیگیری میشود، به تاريخ ادبيات معاصر ايران و جريانهاي مختلف آن از زمان انقلاب مشروطه تا حدود سال ٤٠ ميپردازد. از جمله مواردي كه در اين كتاب بررسي ميشود، تشكيل گروه «ربعه» توسط صادق هدايت، عبدالحسين نوشين، بزرگ علوي و مجتبي مينوي است. همچنین از ديگر فصلهاي این كتاب بررسي رماننويسي در ايران و بازنگری زمينههاي تاريخي آن است.
نظر شما