سرشار به خبرگزاري كتاب ايران(ايبنا)، گفت: در سالجاري براي نخستين بار، بخش ويژه ترجمه قرآن مجيد را در جايزه كتاب سال خواهيم داشت كه با تصويب وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي در اين دوره اجرايي خواهد شد.
وي ادامه داد: از آنجايي كه اين رشته به شكل مشخص تاكنون در ميان جايزههاي ادبي جايگاهي نداشته، فرم مخصوص داوري آن را تهيه كرده و همچنين براي گزينش داوراني كه اهليت و تخصص كامل در اين زمينه داشته باشند، برنامهريزي كردهايم.
دبير علمي جايزه كتاب سال جمهوري اسلامي ايران همچنين تصريح كرد: در كنار اين فعاليتها، فهرست ترجمههاي قرآن مجيد پس از پيروزي انقلاب شكوهمند اسلامي تا پايان سال 88 را آماده خواهيم كرد.
وي افزود: در اين زمينه مكاتبات وسيعي را با مترجمان و كارشناسان اين حوزه داشتهايم و به تدريج پاسخهاي ايشان را نيز دريافت ميكنيم و همچنين با بهرهگيري از نشستهاي سراي اهل قلم و فضاي رسانهاي خبرگزاري كتاب ایران(ایبنا) براي اطلاعرساني مطلوب و دريافت نظرات كارشناسي، برنامهريزي كردهايم.
شنبه ۱ خرداد ۱۳۸۹ - ۱۲:۴۴
نظر شما