نشر ماهی
-
نگاهی به کتاب «تاریخ فرهنگی تاریکی»؛
فضایی برای رعب و وحشت در تاریخ بشر
نینا ادواردز در «تاریخ فرهنگی تاریکی» خوانندگان را به سفری در دورهها و فرهنگهای مختلف میبرد تا معانی مختلفی را که تاریکی تجسم داده است درک کنند. او از طریق ترکیبی از تحلیل تاریخی و نقد فرهنگی، پیوندهای پیچیدهای را که پیرامون تاریکی شکل گرفته است، از بازنمایی آن در اساطیر و فولکلور گرفته تا تأثیر آن بر هنر، فلسفه و علم، آشکار میکند.
-
به همت نشر ماهی؛
آخرین طرح داستانی ساراماگو به بازار کتاب آمد
آخرین طرح داستانی ژوزه ساراماگو با نام «نیزهها... تفنگها» با ترجمه قاسم مومنی منتشر شد.
-
نیمنگاهی بر «وظیفهای به نام نبوغ»؛
روایت لودویگ ویتگنشتاین از رنج زیستن
کتاب «وظیفهای به نام نبوغ» مهمترین زندگینامه جامع لودویگ ویتگنشتاین است که زندگی، فلسفه و شخصیت او را به طرز زیبایی به تصویر میکشد.
-
نشر ماهی منتشر کرد؛
روایت یک زن از جنگ و تبعید/ ما برای برقراری صلح میجنگیم
کتاب «خاطرات بغداد» با عنوان فرعی روایت یک زن از جنگ و تبعید تالیف نُها الراضی با ترجمه راضیه خشنود از سوی نشر ماهی به پیشخان کتابفروشیها آمد.
-
از سوی نشر ماهی؛
«جاسوسی که سقوط کرد» به چاپ پنجم رسید
«جاسوسی که سقوط کرد» نوشته آرون برگمان با ترجمه مهدی نوری از سوی انتشارات ماهی به چاپ پنجم رسید. گزارش خواندنی آرون برگمان به جاسوسی میپردازد که حمله اعراب به اسرائیل را در روز یوم کیپور ۱۹۷۳ افشا کرد و مانع از شکست اسرائیل شد.
-
از سوی نشر ماهی منتشر شد؛
امپراتوری؛ شرح سفرهای ریشارد کاپوشچینسکی به شوروی در سه مقطع زمانی مختلف
امپراتوری شرح سفرهای ریشارد کاپوشچینسکی است به یک امپراتوری در سه مقطع زمانی مختلف: امپراتوری شوروی. این کتاب به تأکید نویسنده گزارش سفرهایش به قلمرو وسیع امپراتوری شوروی است.
-
از سوی نشر ماهی؛
«لودویگ ویتگنشتاین؛ وظیفهای به نام نبوغ» منتشر شد
«لودویگ ویتگنشتاین؛ وظیفهای به نام نبوغ» در ۷۳۶ صفحه و با قیمت ۷۷۰ هزار تومان از سوی نشر ماهی وارد بازار نشر شد.
-
از سوی نشر ماهی؛
«بنویس من زن عرب نیستم» به چاپ چهارم رسید
روایتی از دختری دو رگه، که نمیداند خودش را گلوریا بنامد یا زکیه؟ این بلاتکلیفی به تمام زندگی او حتی زبانش تسری پیدا کرده و نمیداند فرانسه صحبت کند یا عربی! او هروقت از نیمه عرب وجودش خشمگین است فرانسه حرف میزند و هر وقت عاشق مردان عرب پرشور میشود به عربی ماجراهای زندگیش را تعریف میکند.
-
با ترجمه انوشه برزنونی عرضه شد؛
«قلادهی قرمز» در بازار
کتاب «قلادهی قرمز» نوشته ژان کریستف روفن با ترجمه انوشه برزنونی منتشر شد.