شاعر بزرگسال
-
با ترجمه یدالله گودرزی ؛
«وطن من چمدان است» محمود درویش به چاپ سوم رسید
«وطن من چمدان است» نخستین مجموعه شعری است که یدالله گودرزی، شاعر و مترجم از محمود درویش، شاعر برجسته فلسطینی به فارسی برگردانده است، این مجموعه اکنون پس از چندماه به چاپ سوم رسیده است.
-
سعید بیابانکی در گفتوگو با ایبنا:
انجمنها و محافل ادبی در ۱۰۰ سال گذشته شعر را زنده نگاه داشتهاند
شاعر معاصر ایرانی در گفت و گو با ایبنا،عنوان کرد: شعر در طول ۱۰۰ سال گذشته توسط انجمن و محافل ادبی زنده نگه داشته شده است، مانند کارکرد و نقشی که هیئتهای مذهبی در زنده نگه داشتن عاشورا داشتهاند، اگر هیئتهای مذهبی نبودند، عاشورا نبود. به همین خاطر معتقدم که شعر، رسانه مردم است و باید در دست مردم باشد، در این مسیر دولت میتواند با بسترسازی، به جریان شعر ایرانی کمک کند.
-
یادداشتی به بهانه آسمانی شدن محمدعلی بهمنی؛
جسمش غزل است و روحش نیمایی!
ایلام- من تپشهای قلبم را میشناسم پاسخش آری است و بهمنی را در غزلهای شورانگیزش جستجو میکنی….جسمش غزل است و روحش نیمایی.
-
به قلم شاعر آیینی قزوین؛
کتاب «امیر بینظیر عشق» منتشر شد
قزوین- کتاب «امیر بینظیر عشق» مجموعه سرودههای فرزانه شایگان شاعر آیینی قزوینی در ۱۰۶ صفحه توسط انتشارات مهرگان دانش به چاپ رسید.
-
فاتح روایت کرد؛
«گمشدگان کیش در خلیج فارس»؛ داستانی برگرفته از یک ماجرای واقعی
ولی الله فتحی با نام هنری (فاتح) در کتاب «گمشدگان کیش در خلیج فارس» زندگی، تجربیات و خاطرات خود را از اتفاقاتی که برایش حادث شده، گاهی در قالب نثر، گاهی شعر و گاهی هم بیوگرافی های مستندوار آورده است.
-
به بهانه انتشار مجموعه اشعار سید جواد میری؛
وکیلی با کتاب «کمی عشق بلد باش» شعرهایش را منتشر کرد
مازندران- «کمی عشق بلد باش» عنوان مجموعه اشعار سید جواد میری است که به تازگی روانه بازار کتاب شده است.