روزنامه نگاری ادبی

  • محمد قاضی و دن‌کیشوت

    برگی از تاریخ روزنامه‌نگاری ادبی: گفت‌وگوی جمعی با محمد قاضی؛

    محمد قاضی و دن‌کیشوت

    در ۱۰ مهرماه ۱۳۵۰ در شمارۀ اول مجلۀ «کتاب امروز» گفت‌وگویی با عنوان «محمد قاضی و دن‌کیشوت» منتشر شد که ماحصل یک مصاحبۀ جمعی با محمد قاضی دربارۀ ترجمۀ او از رمان «دن‌کیشوت» سروانتس بود؛ ترجمه‌ای که به یکی از کلاسیک‌های تاریخ ترجمۀ ادبی در ایران بدل شده و به‌قول کریم امامی در همین مصاحبه احتمالاً مانند اصل رمان، قرن‌ها بماند. قاضی در این مصاحبه از چندوچون ترجمۀ «دن‌کیشوت» گفته است. تفاوت میان دو ویرایش او از این ترجمه از جمله موضوعاتی‌ست که در گفت‌وگوی «کتاب امروز» با قاضی به آن پرداخته شده است.

  • از شکل تازه‌ی روزنامه‌نگاری ادبی نهراسیم

    یادداشتی از محسن فرجی درباره آینده روزنامه‌نگاری ادبی؛

    از شکل تازه‌ی روزنامه‌نگاری ادبی نهراسیم

    آیا پرونده روزنامه‌نگاری ادبی به کل بسته شده؟ به معنای سنتی و کلاسیکش بله. ولی اگر دامنه رسانه را گسترده‌تر بگیریم، قضیه کاملاً متفاوت می‌شود. حالا با تمرکززدایی از روزنامه‌نگاری حرفه‌ای و به میدان آمدن شهروند-خبرنگاران و بلاگرهای جوان اینستاگرام و تولیدکنندگان پادکست‌ها و برنامه‌های تصویری در اپلیکیشن‌های مختلف، پرداختن به مقوله کتاب شکل و شمایلی تازه پیدا کرده است.