جمشید کیانفر، کتابشناس و پژوهشگر گفت: این کتاب تاریخ اجتماعی این دوره را بازگو میکند.نویسنده به دلیل توقف طولانی خود در ایران و بنا بر اقتضای شغل خود (طبابت) توانسته است به نکاتی دست یابد که شاید دیگر نویسندگان اروپایی (اعم از رجال سیاسی، سیاحان و…) چنین امکانی برایشان فراهم نبوده است.
لرستان - «محمدحسین آریا» به پاس کیفیت بسیار بالای آثار ترجمه شدهاش، لقب مترجم «خوب» را در بین مترجمان برتر کشور از آن خود کرده است، وی بیش از ۴۰ عنوان کتاب را با رعایت دقیق دستور زبان، توجه عمیق به واژههای درست و دقیق ترجمه کرده است.