مژده دقیقی، سه داستان کوتاه از آلیس مونرو، نویسنده کانادایی، را ترجمه كرد. این مجموعه به زودی با نام «فرار» به بازار نشر عرضه خواهد شد. این کتاب که در سال 2004 انتشار یافته جایزه گیلر را برای نویسندهاش به ارمغان آورده است.
«فرار» (Run Away) شامل هشت داستان کوتاه است که در نسخه ترجمه شده آن، سه داستان آن با همین نام انتشار مییابند.
مژده دقیقی مترجم این کتاب، در سالهای اخیر همواره به ترجمه داستانهای کوتاه نویسندگان جهان اشتغال داشته و تاکنون آثاری از ایزاک بابل،کلر دیویس، آیزاک باشویس سینگر، کازوئو ایشی گونرو و جومپا لاهیری را ترجمه كرده است.
آلیس مونرو، نویسنده 76 ساله «فرار»، تاکنون ضمن انتشار 15 مجموعه داستان کوتاه و رمان، به بیش از ده جایزه ادبی دست پیدا کرده است که از میان آنها میتوان به جوایز گیلر، هنری اوارد و جایزه داستان کوتاه رئا، اشاره کرد.
مجموعه داستان «فرار» تنها اثر از این نویسنده کانادایی است که به فارسی ترجمه شده و به زودی توسط انتشارات نیلوفر منتشر میشود.
نظر شما