یکی از اعضای انجمن دوستی ایران و ژاپن که در بخش ناشران خارجی نمایشگاه کتاب تهران مستقر است، ضمن بازدید از غرفه خانه کتاب اظهار داشت: استقبال مردم ایران از نمایشگاه بین المللی کتاب شگفتانگیز و نشانه علاقه آنان به کتاب است.
وي حضور مردم را از سراسر كشور، جذابترين موضوع نمايشگاه كتاب دانست و گفت: اين امر نشان دهنده علاقه مردم ايران به كتاب است كه با وجود گسترش روز افزون اينترنت، باز هم براي خريد كتاب با اشتياق حاضر ميشوند.
ياماگوچي با بيان اين كه نمايشگاه بين المللي كتاب در ژاپن نيز برگزار ميشود، افزود: نمايشگاه كتاب تهران در فضايي بسيار با شكوهتر و وسيعتر برگزار ميشود. البته در ژاپن نيز از نمايشگاه كتاب به خوبي استقبال ميشود.
وي اظهار داشت: سه سال است كه در نمايشگاه كتاب تهران شركت ميكنم و شاهدم كه هر سال از سالهاي قبل بهتر برگزار ميشود. به دليل گستردگي فضا اگر تعداد تابلوهاي راهنما بيشتر شود، يافتن سالنها و غرفهها آسانتر خواهد شد، زيرا به شيوه فعلی ممكن است كساني كه براي اولين بار در اين نمايشگاه شركت ميكنند، به راحتي نتوانند غرفه مورد نظر خود را بيابند.
عضو انجمن دوستي ايران و ژاپن با اشاره به اين كه مردم از كشورهاي مختلف به اين نمايشگاه كتاب مراجعه ميكنند، افزود: اين موضوع نشانه شهرت نمايشگاه كتاب تهران است و جا دارد مسوولان اين نمايشگاه با بهرهگيري اين شهرت، فهرستي از ناشران حاضر به همراه نشاني آنها در نمايشگاه را تهيه كنند و در اختيار مراجعهكنندگان قرار دهند تا مخاطبان به راحتي امكان مراجعه به ناشران را پيدا كنند.
ياماگوچي اظهار داشت: همچنين اگر امكاناتي فراهم شود كه ناشران بيشتري از ساير كشورهاي جهان در اين نمايشگاه حضور داشته باشند، سبب برگزاري باشكوهتر نمايشگاه تهران خواهد شد. همچنين در ميان ناشران برخي تنها به نمايش كتاب ميپردازند كه اگر اين ناشران نيز كتاب عرضه كنند، شرايط مطلوبي ايجاد ميشود، زيرا هدف اين نمايشگاه عرضه كتاب به مخاطبان است.
وي با اشاره به ريشههاي مشترك فرهنگي ايرانيان با مردم ژاپن اظهار داشت: برخي از كتابهاي ايراني مانند شاهنامه فردوسي و ديوان حافظ به زبان ژاپني ترجمه شده و مورد استقبال مردم ژاپن قرار گرفتهاند.
ياماگوچي «موراساكي شيكيبو» را نويسنده و «اونونو كوماچي» را شاعر مورد علاقه خود خواند و گفت: بيشتر به ادبيات كلاسيك ژاپن علاقه دارم، زيرا این ادبیات به وصف طبیعت اختصاص دارد. «موراساكي شیکیبو» قديميترين داستان طولاني جهان را با عنوان «گه نجي» نوشته است که درباره بک مرد از طبقه اشرافزادگان است. من علاوه بر ادبیات کلاسیک ژاپن، به ادبيات قديمي چيني هم علاقهمندم.
بیست و دومین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران تا 26 اردیبهشت در مصلای امام خمینی(ره) برپاست.
نظر شما