دوشنبه ۳ آبان ۱۳۹۵ - ۱۲:۱۱
​رمان دفاع مقدس «من زنده‌ام» به زبان روسی در مسکو منتشر شد

رمان «من زنده‌ام» نوشته «معصومه آباد» از اسرای ایرانی دوران جنگ تحمیلی عراق علیه ایران به زبان روسی ترجمه و در مسکو منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «معصومه آباد» که خود در سن 17 سالگی و در اوایل جنگ تحمیلی به اسارت رژیم بعث عراق درآمده بود، راوی اصلی این کتاب است که دیده‌ها و شنیده‌های اسارت چهل ماهه خود را در اردوگاه‌های رژیم بعث عراق در هشت فصل روایت می‌کند.
 
این کتاب با حمایت بنیاد مطالعات اسلامی روسیه و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مسکو به زبان روسی ترجمه و توسط انتشارات صدرا منتشر شده است. این اثر ارزشمند با ترجمه «مدینه سوخییوا» و سرویراستاری آقای پالیشوک و ویرایش تطبیقی «فائزه کریمیان» به عنوان اولین اثر از سری «نثر جنگ» که اختصاص به دفاع مقدس دارد، چاپ و منتشر شده است.


 
«من زنده‌ام» در سال 1392 برای نخستین بار در ایران توسط نشر بروج در ایران منتشر شده بود و پس مدت اندکی به چاپ سوم رسید. این اثر در سیزدهمین دوره جایزه سال کتاب دفاع مقدر در حوزه زندگی‌نامه به عنوان اثر برگزیده انتخاب شد است.
 
بنیاد مطالعات اسلامی روسیه بنا دارد در برنامه‌های آینده خود آثار متعددی از قبیل رمان، مجموعه داستان و خاطرات با موضوع دفاع مقدس را نیز منتشر کند.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها