چهارشنبه ۲۵ آبان ۱۴۰۱ - ۱۱:۵۶
غلبه تالیف بر ترجمه رویکرد اصلی سمت است

رئیس سازمان مطالعه و تدوین‌ کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت) گفت: در رویکرد جدید تاکید روی غلبه تالیف بر ترجمه است و تلاش شده در تدوین کتب درسی بیشتر از آثاری استفاده شود که تالیفی است و سخن جدیدی را ارائه می‌کند.

خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) محمد تفرشی؛ حجت‌الاسلام‌والمسلمین داود مهدوی‌زادگان رئیس سازمان مطالعه و تدوین‌ کتب علوم انسانی دانشگاه‌ها (سمت) عصر روز گذشته به مناسبت هفته کتاب، از خبرگزاری کتاب ایران(ایبنا) بازدید کرد و ضمن آشنایی با اعضای هیئت تحریریه گفت‌وگویی با سرویس اندیشه داشت که مشروح آن به زودی منتشر خواهد شد. 

مهدوی زادگان سیاست‌ها و فعالیت‌های سازمان متبوع خود را تشریح و تاکید کرد: در رویکرد جدید تاکید روی غلبه تالیف بر ترجمه است و تلاش شده در تدوین کتب درسی بیشتر از آثاری استفاده شود که تالیفی است و سخن جدیدی را ارائه می‌کند.

او همچنین در این گفت‌وگو به چالش‌های پیش روی سازمان سمت اعم از مشکلات مالی در تدوین کتب درسی اشاره کرد و اذعان داشت که این سازمان با رفع مشکلات مالی بتواند قدم‌های بلندتری را در چاپ کتب درسی جدید بردارد.

مهدوی زادگان بیان کرد که قرار است در تدوین کتب درسی در دوره جدید بومی سازی و اسلامی سازی کتب دانشگاهی مورد توجه قرار گیرد.

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها