زبان کردی
-
با اعلام نظر داوران؛
نویسندگان جوان ایلامی برگزیده شدند
ایلام- نویسندگان جوان ایلامی در جایزه داستاننویسی وزمه، در بخش داستان کردی رتبههای اول و سوم را کسب کردند.
-
مدیرعامل دبیرخانه زبان و ادبیات کردی ایلامی:
راه اندازی دبیرخانه زبان و ادبیات کردی ایلامی مسئولیتی بزرگ فراروی نخبگان قرار داده است
ایلام- مدیرعامل دبیرخانه زبان و ادبیات کردی ایلامی گفت: وجود این دبیرخانه مسئولیت بزرگی فراروی نخبگان استان قرار داده است.
-
شاعر کردیسرای ایلامی:
هیچ تقابلی میان زبان کردی و زبان فارسی وجود ندارد
ایلام - شاعر کردیسرای ایلامی گفت: فارسی زبان معیار ما ایرانیان و قلهای بلند است و هیچ تقابلی میان زبان کردی و زبان فارسی وجود ندارد.
-
در نشست نقد و معرفی رمان «شهر موسیقیدانهای سپید» عنوان شد؛
جنگ در آثار «بختیار علی» تمام نمیشود/ پاسداشت زیباییها بزرگترین مقاومت است
ایلام - با حضور مریوان حلبچهای، مترجم آثار بختیار علی نویسنده مشهور کُرد ساکن آلمان، رمان «شهر موسیقیدانهای سپید» در شهر کتاب ایلام در حالی معرفی و نقد و بررسی شد که منتقدان عنوان کردنند که جنگ در آثار «بختیار علی» تمام نمیشود.
-
یادداشت مهمان؛
کُردی ایلامی و چالشی به نام زبان معیار
«یاسر بابایی» نویسنده، روزنامهنگار و مدیر نشر «نیشتمان» در یادداشتی برای «ایبنا» به مسئله زبان کردی ایلامی و چالشهای زبان معیار پرداخته است.
-
داریوش همتی «دارسان دهنگخاسهیل» را کتاب کرد
داستان کودک «دارسان دهنگخاسهیل» به زبان کردی نوشته «داریوش همتی» شاعر و نویسنده ایلامی به همت نشر باشور در 16 صفحه و با تصویرگری آمنه پورخلیل، در 500 جلد منتشر شد.
-
انتشارات سرانه در کرمانشاه دو کتاب جدید روانه بازار کرد
کتاب آموزش تنبور با نام «از سیم و زر» بههمت جهانبخش رستمی و مجموعه شعر کردی کلهری بهنام «سروه» اثر ایران علیکرمی، توسط نشر سرانه در کرمانشاه چاپ و منتشر شد.
-
کتابی از توران میرهادی به کُردی ترجمه شد
کتاب «مادر و خاطرات پنجاه سال زندگی در ایران» اثر «توران میرهادی» از پایهگذاران شورای کتاب کودک و فرهنگنامه کودکان و نوجوانان در ایران، ازسوی «مهران احمدی» به زبان کُردی (گویش هورامی) ترجمه شد.