یکشنبه ۲۹ بهمن ۱۴۰۲ - ۱۵:۵۹
چاپ‌های جدید ترجمه آثار ادبی و تاریخی بزرگ جهان عرضه شد

انتشارات امیرکبیر در بهمن ماه ۱۴۰۲ تعدادی از مهمترین عناوینش را از جمله ترجمه کتاب‌های ادبی و تاریخی مشهور را تجدید چاپ کرد.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)، «کمدی الهی»، مهمترین اثر دانته آلیگیری با ترجمه استاد شجاع‌الدین شفا به چاپ بیست و نهم رسید. همچنین چاپ یازدهم «ناطور دشت»، اولین و مهمترین اثر سلینجر با ترجمه احمد کریمی، این بار در شکل و شمایلی تازه منتشر شد. این کتاب در یونیفرم جدید انتشارات امیرکبیر برای رمان‌های بزرگ دنیا منتشر شده است. پیش از این نیز هفت جلد دیگر از مهمترین رمان‌های جهان مثل آناکارنینا، ابله، دانه زیر برف و قلعه مالویل در این یونیفرم منتشر شده بودند.

سه جلدی «نگاهی به تاریخ جهان» که از مجموعه‌ای از نامه‌های نهرو، یکی از رهبران جنبش استقلال هند، خطاب به دخترش تشکیل و توسط استاد محمود تفضلی به فارسی ترجمله شده است نیز به چاپ بیست و پنجم رسید.

علاوه بر این، دو رمان دیگر نیز در ماهی که گذشت به تجدیدچاپ رسیدند. چاپ هفدهم «ریشه‌ها» اثر الکس هیلی با ترجمه علیرضا فرهمند منتشر شد و «زن نانوا» اثر مارسل پانیول با ترجمه محمد قاضی به چاپ چهارم رسید.

انتشارات امیرکبیر در روزهای پیش‌رو چاپ جدید رمان‌های مهم دیگری مثل «نان و شراب»، «برباد رفته»، «موبی دیک» و «مرشد و مارگاریتا» را نیز روانه بازار خواهد کرد. علاوه بر این‌ها «تاریخ بیداری ایرانیان» نیز پس از شش سال به‌زودی تجدیدچاپ می‌شود و به کتابفروشی‌ها خواهد رسید.

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.

برگزیده

پربازدیدترین

تازه‌ها